First: The uncertain, unsettled condition of this science of Cetology is in the very vestibule attested by the fact, that in some quarters it still remains a moot point whether a whale be a fish. 第一,鲸类学这门科学之未定未决的情形,正
Far above all other hunted whales, his is an unwritten life. 抹香鲸的情况远比不上一切已被捕获的大鲸,关于它的生活情形仍是一片空白。 Now the various species of whales need some sort of popular comprehensive classificat
And here be it said, that the Greenland whale is an usurper upon the throne of the seas. 而且,其中也只有一个人是真正的职业标枪手和捕鲸人。我指的是斯哥斯比船长。 He is not even by any means the largest of the whales.
Thus speak of the whale, the great Cuvier, and John Hunter, and Lesson, those lights of zoology and anatomy. 那些动物学家和解剖学的权威,如伟大的居维埃,约翰。亨特和莱松,对于大鲸就是这样说法。 Nevertheless, though
Already we are boldly launched upon the deep; but soon we shall be lost in its unshored harborless immensities. 我们已经勇猛地奔驶在大海上;而且我们就要消失在大海的无依无傍的一望无垠中。 Ere that come to pass; ere t
It wasn't a common pitch pine leg he kicked with, was it? No, you were kicked by a great man, and with a beautiful ivory leg, Stubb. 他踢你的可不是一种普通松木的腿呀,是吗?不,你是让一个大人物踢了,而且使的是一只美丽的
It wasn't a common pitch pine leg he kicked with, was it? No, you were kicked by a great man, and with a beautiful ivory leg, Stubb. 他踢你的可不是一种普通松木的腿呀,是吗?不,你是让一个大人物踢了,而且使的是一只美丽的
But this insult is whittled down to a point only.' But now comes the greatest joke of the dream, Flask. 而这种侮辱不过是一点点而已。不过,弗拉斯克,现在这个梦的最大的玩笑来到了。 While I was battering away at the pyra
Next morning Stubb accosted Flask. 隔天早晨,斯塔布走上来对弗拉斯克说: Such a queer dream, King-Post, I never had. You know the old man's ivory leg, well I dreamed he kicked me with it; 这样一个怪梦,中柱呀,我可从来没有做过
When Stubb had departed, Ahab stood for a while leaning over the bulwarks; 斯塔布走后,亚哈靠着舷墙,站了一会儿; and then, as had been usual with him of late, calling a sailor of the watch, he sent him below for his ivory stool, and als
Damn me, but all things are queer, come to think of 'em. But that's against my principles. 该死,只要你一想,万事都是古怪的。可是,这是违反我的原则的。 Think not, is my eleventh commandment; and sleep when you can, is my twelf
You would almost as soon have expected him to turn out of his bunk without his nose as without his pipe. 你简直别想在他下床的时候,会先看到他的鼻子而看不到他的烟斗。 He kept a whole row of pipes there ready loaded, stuck i
This ignorant, unconscious fearlessness of his made him a little waggish in the matter of whales; he followed these fish for the fun of it; 他这种愚昧无知的无畏精神,使他有点把捕鲸当成一件儿戏;他只是为了好玩才去追击这
Next was Tashtego, an unmixed Indian from Gay Head, the most westerly promontory of Martha's Vineyard, 其次就是塔斯蒂哥,他是一个该黑特的纯种印第安人,那地方还有一群红种人的遗民, where there still exists the last remn
In like manner, the Greenland whalers sailing out of Hull or London, put in at the Shetland Islands, to receive the full complement of their crew. 同样地,格陵兰的捕鲸船也从赫尔或者伦敦驶出来,开进设得兰群岛去招收他们的全
For several days after leaving Nantucket, nothing above hatches was seen of Captain Ahab. 离开南塔开特好几天后,甲板上仍然不见亚哈船长的影踪。 The mates regularly relieved each other at the watches, and for aught that could be
But it was especially the aspect of the three chief officers of the ship, the mates, which was most forcibly calculated to allay these colorless misgivings, and induce confidence and cheerfulness in every presentment of the voyage. 尤其是这艘船上
Nevertheless, the old sea-traditions, the immemorial credulities, popularly invested this old Manxman with preternatural powers of discernment. So that no white sailor seriously contradicted him when he said that if ever Captain Ahab should be tranqu
Not a word he spoke; nor did his officers say aught to him; 他一句话也不说,他的那几个头目也不跟他说一句话; though by all their minutest gestures and expressions, they plainly showed the uneasy, if not painful, consciousness of b
Nevertheless, ere long, the warm, warbling persuasiveness of the pleasant, holiday weather we came to, seemed gradually to charm him from his mood. 然而,不久,我们所碰到的这种愉快兴奋的。鸟啭莺啼的激人心弦的暖和天气,似乎
- 赖世雄旅游观光英语通 第30期:租自行车
- 赖世雄旅游观光英语通 第16期:证照查验 Immigration
- 赖世雄旅游观光英语通 第17期:过关 Customs
- 赖世雄旅游观光英语通 第18期:服务台 Information Desk
- 赖世雄旅游观光英语通 第39期:最后一顿早餐
- 赖世雄旅游观光英语通 第32期:林布兰博物馆
- 赖世雄旅游观光英语通 第33期:鹿特丹
- 赖世雄旅游观光英语通 第34期:海牙
- 赖世雄旅游观光英语通 第36期:在公园
- 赖世雄旅游观光英语通 第37期:足球场
- 赖世雄旅游观光英语通 第38期:整理行囊
- 赖世雄旅游观光英语通 第40期:办理退房
- 赖世雄旅游观光英语通 第41期:平坦大地
- 赖世雄旅游观光英语通 第42期:停车加油
- 赖世雄旅游观光英语通 第43期:使用道路地图
- 赖世雄旅游观光英语通 第44期:更换爆胎
- 赖世雄旅游观光英语通 第45期:完美的野餐地点
- 赖世雄旅游观光英语通 第46期:做好野餐准备
- 赖世雄旅游观光英语通 第35期:堤防
- 赖世雄旅游观光英语通 第47期:散步
- 赖世雄旅游观光英语通 第30期:租自行车
- 赖世雄旅游观光英语通 第16期:证照查验 Immigration
- 赖世雄旅游观光英语通 第17期:过关 Customs
- 赖世雄旅游观光英语通 第18期:服务台 Information Desk
- 赖世雄旅游观光英语通 第39期:最后一顿早餐
- 赖世雄旅游观光英语通 第32期:林布兰博物馆
- 赖世雄旅游观光英语通 第33期:鹿特丹
- 赖世雄旅游观光英语通 第34期:海牙
- 赖世雄旅游观光英语通 第36期:在公园
- 赖世雄旅游观光英语通 第37期:足球场
- 赖世雄旅游观光英语通 第38期:整理行囊
- 赖世雄旅游观光英语通 第40期:办理退房
- 赖世雄旅游观光英语通 第41期:平坦大地
- 赖世雄旅游观光英语通 第42期:停车加油
- 赖世雄旅游观光英语通 第43期:使用道路地图
- 赖世雄旅游观光英语通 第44期:更换爆胎
- 赖世雄旅游观光英语通 第45期:完美的野餐地点
- 赖世雄旅游观光英语通 第46期:做好野餐准备
- 赖世雄旅游观光英语通 第35期:堤防
- 赖世雄旅游观光英语通 第47期:散步