绿箭侠

What was it like there? Cold. 那里环境什么样。冷。 Tomorrow, you and me, we're doing the city. You've got a lot to catch up on. 明天,我们俩去城里耍。好多东西你都得补补了。 That sounds like a great idea. 听起来不错啊

发表于:2019-03-16 / 阅读(307) / 评论(0) 分类 绿箭侠第一季

It's Walter... 我是沃尔特...... Walter Steele. 沃尔特斯蒂尔 You remember Walter, your father's friend from the company. 你还记得沃尔特吗?你父亲在公司的朋友。 It's good to see you, Raisa. 很高兴见到你,蕾莎。 W

发表于:2019-03-16 / 阅读(389) / 评论(0) 分类 绿箭侠第一季

Something I can help you with, sir? 有什么我能效劳的吗?先生。 I just wanted a second to myself. 我只想一个人静一静。 I would believe you, Mr. Queen, if you weren't so full of crap. 要不是你成天满嘴胡说,我真愿相信

发表于:2019-03-16 / 阅读(279) / 评论(0) 分类 绿箭侠第一季

Where did you get these? 你从哪里搞到的这些? Roxies. Thank you, daddy's ACL tear. 镇痛片。多谢老爸前十字韧带撕裂。 Ollie. 奥利。 No one's called me that in a while, speedy. Worst nickname ever. 好久没人这么叫我了,

发表于:2019-03-16 / 阅读(327) / 评论(0) 分类 绿箭侠第一季

Detective. If this is another trick, you will not like the consequences. 探长,若这还是陷阱,后果很严重 I'm not particularly happy right now. 我现在可不太高兴 I hate you. I hate everything you stand for. 我恨你,恨你代表的

发表于:2019-03-10 / 阅读(185) / 评论(0) 分类 绿箭侠第一季

Wait. You can't blow up the island. 等等。你不能炸了这座岛 Yao Fei is still out there. 姚飞还在这里 He is not my concern. Really? 他的死活不关我的事。真的吗 He's the only reason you came here. Rescuing him was your missi

发表于:2019-03-10 / 阅读(138) / 评论(0) 分类 绿箭侠第一季

Laurel, it's me. Can we talk? 劳瑞尔,是我,我们可以谈谈吗 Laurel? Laurel? 劳瑞尔? 劳瑞尔? Make sure this message finds its way to the Vigilante. 告诉治安维持者,尽快 Do it fast, because at sunrise, I'm going to leave pi

发表于:2019-02-25 / 阅读(113) / 评论(0) 分类 绿箭侠第一季

He's going into cardiac arrest again. 他又心脏骤停了 No. Ah. The leads just came loose. 不。是导线松了 It's less stressful when he's jumping off rooftops. 他从屋顶跳下来我都没这么担心 This bow has put arrows in quite a few

发表于:2019-02-25 / 阅读(96) / 评论(0) 分类 绿箭侠第一季

Place these around the launcher. Do it quickly. Their backup will be arriving any second. 把这些放在发射台周围。动作快,后援随时会到 We're 60 seconds out from the launcher. 还有1分钟抵达发射台 Set your final charges and

发表于:2019-02-25 / 阅读(95) / 评论(0) 分类 绿箭侠第一季

Give me Frank Bertinelli. 把弗兰克波提纳尔交给我 Your father's not in the van. But he sends his regards. 你父亲不在这辆车上。但他托我问候你 Where's the Hood? 帽衫侠在哪儿 Helena Bertinelli. You have the right to rema

发表于:2019-02-25 / 阅读(107) / 评论(0) 分类 绿箭侠第一季

Ms.Bertinelli, you're going away for all day, we can't change that. 波提纳尔小姐,你已经失踪一天了,这事实无法改变 But things can be better. Or they could be worse. 但事情可以就此变好,或是变糟 You tell me his nam

发表于:2019-02-25 / 阅读(114) / 评论(0) 分类 绿箭侠第一季

Sounds like quite the daring rescue. 可是次冒险援救啊 You're very lucky to have a friend like Roy, Thea. 你有罗伊这个朋友,很幸运啊西娅。 Oh, dont I know it. We're not friends. 我还不知道么。我们不是朋友 Well, let

发表于:2019-02-25 / 阅读(102) / 评论(0) 分类 绿箭侠第一季

I was multitasking,and intercepted a police report. 我在进行多任务处理,拦截了警方报告 A local sporting goods store just got robbed of one high powered cross bow. Now... 当地的体育用品商店被弓箭手打劫。是这样... Co

发表于:2019-02-25 / 阅读(102) / 评论(0) 分类 绿箭侠第一季

Helena! 海伦娜! Code three, shots fired at the Bertinelli safe house. 三级警报,波提纳尔安全屋发生枪击 This is Hall. I'm onsite. 我是豪尔,已到现场 Wait for back-up, Detective. That's an order. 等待后援,警探,这是

发表于:2019-02-25 / 阅读(96) / 评论(0) 分类 绿箭侠第一季

How you feeling? 你怎么样 Uh, numb. Hey, don't-- don't move. Ok. 很麻。别...别动,好。 I met your doctor. He's a nice guy. He says you're lucky to be alive. 我见过了你的医生,他很不错。他说你还活着,很幸运 Yeah. H

发表于:2019-02-25 / 阅读(95) / 评论(0) 分类 绿箭侠第一季

I'll talk to one of our lawyers and have them call you right back. 我先跟我们的律师谈谈,然后叫他们给你回电 Cut yourself shaving? Hi. Hi. 刮胡子弄伤了?嗨。嗨。 You got a minute? Sure. 能聊会儿吗?可以 How was R

发表于:2019-02-25 / 阅读(112) / 评论(0) 分类 绿箭侠第一季

Wow. Stalker much? 跟踪我哈 You didn't show up for the job I got you. 我给你找了份工作,你却没来上班 Yeah, I had second thoughts about parking your brother's Bentley. 我改主意了,不想帮你哥停宾利车 What, being a vale

发表于:2019-02-25 / 阅读(103) / 评论(0) 分类 绿箭侠第一季

Don't say it. Ok. Then let's talk about Helena. 别提那事。好。那就谈谈海伦娜吧 Oliver, if you didn't still have feelings for this girl, 奥利弗,如果你不是还对她有感觉的话 you would have thought of a different solution

发表于:2019-02-25 / 阅读(95) / 评论(0) 分类 绿箭侠第一季

Oh! There you are. This place is amazing. I'm so proud of you and Ollie. 你在这儿呢!这地方真棒,我为你和奥利自豪 Thanks. Is everything ok? I'm great. 谢谢。你没事吧?我挺好 Well,breakfast was a disaster. 早餐真是场灾

发表于:2019-02-25 / 阅读(92) / 评论(0) 分类 绿箭侠第一季

What'd the stapler ever do to you? 订书机得罪你了 What is it, Laurel? I'm busy. The Hood's girlfriend is back. 怎么了劳瑞尔,我忙着呢,帽衫侠的女友回来了 Dad, I'm sorry about this morning. 爸,早上的事,我很抱歉

发表于:2019-02-25 / 阅读(103) / 评论(0) 分类 绿箭侠第一季
学英语单词
access to resources
Anglo-Israelite
antihuman globulin test
arsamoris
believe in
biomarker
Botrytis tenella
bourdette
came away
candied fruit
Capsicum annuum conoides
combined estimated relationship
comfinement
contact location
contingency relationship
continuous media
convection mass transfer
cryptosystem
cylinder actuator
DC electroluminescence
dielectric density
different models
dioxosiloxane
disprove
dramamines
dry metallurgy
ecraseur
extreme ultraviolet
flattop
flooded evaporator
garrulity of vulva
george walker bushes
gothicized
Guéllouâr, Oued
haircut finance
high intensity discharge (hid) lamp
in statu quo ante
in the old days
inclined mirror
incogitative
information readout time
kazuki
linkage fault
litoff
Lung Phinh
major company
manniparous
measurement of finished propeller
mesozercon plumatus
methasones
micro machining
Okcheon
order Dictyoptera
panlike
pizza stands
plate stem
polarizing means
polyopes polyideoides
Progynon-B
proto-plot
pump-jet turbine
put sb to silence
quadratic differential
quinoline dyes
raindeer
recertificating
register coloring
return velocity
rich lime
right angled coordinates
scabbily
SCE (single cycle execute)
sea-voyage
seminorm
shaft-voltage measurement
shape class
sherardising
shop mall
side-to-side baffles
siderean
silkeen
slaveocracy
slow release method
soft coke
specie reserve
spline hob
spudich
statistical computation
strikes upon
subtlehead
surplus oil
tahia
tessellated epithelium
torsional spring
trophic heat coefficient
unsuitability
unvict
uterosacral
Vincent gingivitis
virilizing ovarian tumor
voltage phasor
You can't talk.