绿箭侠

Four. 四个 Well, I'm more of a runner. 我还是比较适合跑步 Why the sudden desire to work out? 为什么那么急着要健身 What else is there to do? 不然还能做什么 Well, we can try to think of another way off the island. 我们可以

发表于:2019-02-17 / 阅读(26) / 评论(0) 分类 绿箭侠第一季

That broach was donated by the Queen family. 胸针由奎恩家族捐赠 If you want it, you're going to have to bid. 想要就得出价 Actually, love, I thought I'd just take it. 宝贝,我想我可以直接拿走 Maybe I should check out front,

发表于:2019-02-17 / 阅读(30) / 评论(0) 分类 绿箭侠第一季

Don't do anything stupid. 别做傻事 I had the foresight to collar up a particularly inquisitive blonde. 我很有预见性地给一金发妞戴了项圈,她好奇心太重了 I assume she's a friend of yours. 猜你是她朋友 Touch one hair on

发表于:2019-02-17 / 阅读(38) / 评论(0) 分类 绿箭侠第一季

You know,last night all I could think about was how pissed off Andy will be; 昨一整晚我都在想安迪该有多生气 how hurt he'll be if he saw us together. 看到我们在一起会多受伤 But that's nothing compared to how he'd be if I did

发表于:2019-02-17 / 阅读(25) / 评论(0) 分类 绿箭侠第一季

Do you ever take time off? 你不休息的吗 I do. In fact, last night I went on a date. 有啊。昨晚我就去约会了 The guy was kind of a jerk. 那家伙真混蛋 Really? He might have had a reason. 是嘛?他也许有苦衷 McKenna, I didn

发表于:2019-02-17 / 阅读(42) / 评论(0) 分类 绿箭侠第一季

What do you mean, the chopper's about to touch down? 直升机要降落了是什么意思 The flight log doesn't have them due for another 20 minutes! 飞行记录不允许再给他们20分钟 Then lock down the heliport! 那就封锁停机坪 I've j

发表于:2019-02-17 / 阅读(41) / 评论(0) 分类 绿箭侠第一季

Now the trick is to keep your weight evenly distributed. 关键是你要让体重均匀分布 I thought the trick was to avoid getting into fights. 我还以为是避免打架呢 Yeah, well, Starling City's where you can talk not the kind of place yo

发表于:2019-02-17 / 阅读(30) / 评论(0) 分类 绿箭侠第一季

Hey. Sorry I'm late. 抱歉我来晚了 No, I am. I just got caught up at the office. 是我晚了,被困在了办公室 Me, too. You look nice. 我也是。你真漂亮 We should go inside. We should. 我们应该进去。应该 We don't seem to b

发表于:2019-02-17 / 阅读(45) / 评论(0) 分类 绿箭侠第一季

I think that's the food. Oh, ok. 大概是外卖。好 Oh, thank God, she didn't cook. Amen. 幸亏她没做饭。是啊 Mr. Merlyn. Laurel. Can I come in? Oliver. 梅林先生。劳瑞尔,我能进来吗?奥利弗. Mr. Merlyn. 梅林先生 I've

发表于:2019-02-17 / 阅读(34) / 评论(0) 分类 绿箭侠第一季

Hello, Lawton. I see your edge has dulled. 你好,罗通。你的刀刃有点钝了 Oh, I knew you were there. I just didn't care if you killed me. 我知道你在那儿。你是否要杀我,我不在乎 What do you want? 你想怎么样 My organ

发表于:2019-02-17 / 阅读(30) / 评论(0) 分类 绿箭侠第一季

Moira. Is it happening? 莫伊拉。是真的吗 Yes. The Humanitarian Award ceremony. 对。人道主义奖颁奖礼上 Isn't that a little public? 太公开化了点吧 No one will expect it. 没人会料到的 I have very welcome news to share wit

发表于:2019-02-17 / 阅读(28) / 评论(0) 分类 绿箭侠第一季

That is...that is one big fried fish. 这条鱼真大 I was told this was the most authentic Szechwan in town. 我听说这家川菜是本市最正宗的 Whatever. I wanted to make sure that your birthday celebration got its due celebration. 我希望好

发表于:2019-02-17 / 阅读(23) / 评论(0) 分类 绿箭侠第一季

I hope you like barbecue. 希望你爱吃烤肉 Well, don't fall over yourself thanking me for spending six hours up a tree so you can eat. 不用太过感恩,我在树上埋伏了6小时,给你弄了口吃的 What? Great. I'll eat later. 你说啥

发表于:2019-02-17 / 阅读(25) / 评论(0) 分类 绿箭侠第一季

Lance. The Triad have hired a contract killer. 兰斯。三合会雇了个职业杀手 Yeah? You mean the one you put in the morgue? 是吗,你说停尸房那个 Congratulations, you're the talk of the station again. 恭喜,你又成警察局的谈

发表于:2019-02-17 / 阅读(33) / 评论(0) 分类 绿箭侠第一季

The true humanitarian in the Merlyn family was my wife Rebecca. 我家真正的慈善家,是我的妻子丽贝卡 Many of you here knew her. 在座许多人都知道她 She tirelessly devoted herself to helping those less fortunate in the glades. 她

发表于:2019-02-17 / 阅读(18) / 评论(0) 分类 绿箭侠第一季

Merlyn's not taking the bait. Change of plans. 梅林没上钩,改变计划 I don't like improvisation. 我讨厌临时改计划 Drive him upstairs to his penthouse office. I need to switch vantage points. 让他上楼,去他屋顶的办公室。我

发表于:2019-02-17 / 阅读(35) / 评论(0) 分类 绿箭侠第一季

Turn around slowly. 慢慢转过身来 Dad. I'm sorry. I'm ok. I'm ok. 爸,对不起。我没事。没事 Damn it. 靠 You're bleeding. You're bleeding. 你在流血啊 I'll be fine, Tom. 我没事的,汤姆。 No, no, no, Dad! No! Stay back. 不要

发表于:2019-02-17 / 阅读(39) / 评论(0) 分类 绿箭侠第一季

Ok. Ready? Do it. 准备好了吗?开始吧 Hold his arm. Come on, come on, come on. 托住他的胳膊。加油,加油,加油 You're the Vigilante. Why? Later. 你是治安维持者。为什么?以后再说 He's still going to need medical a

发表于:2019-02-17 / 阅读(25) / 评论(0) 分类 绿箭侠第一季

If they can't hear us,then what's the point? 如果他们听不见我们说话,那这又有什么用呢 Wait! You still might have done us some good. 等等!可能还是有点用 0500 hours from my mark. Final deployment is five by five. 凌晨5点

发表于:2019-02-17 / 阅读(30) / 评论(0) 分类 绿箭侠第一季

So how's it feel to save a one percenter? 救了个大人物,感觉怎么样 Looks like Malcolm Meryln's going to be ok. They took him to Starling General. 看起来马尔科姆梅林没什么大碍。他们把他送到了斯特林市总医院 Good

发表于:2019-02-17 / 阅读(29) / 评论(0) 分类 绿箭侠第一季
学英语单词
'Aqabah, Birkat al
3-aminoacetophenone
analytic repertory
assassinatresses
axio-appendicular asynergy
bakhtiar
bancool-A
Biarrotte
bigeneric hybrid
body linen
brake-shoe facing
ceramic ash
Chlorothene NU
color-blind film
complementary arc
Coxiella burnetii
cutoff statement
Dal'negorskiy Rayon
dazzler
deicing chemical
Desert Island Discs
digital entertainment system
dirac matices
disposal of rubbish
distributed hash table
energy collection optics
eta structure
expanded formula
exposed nailing
Fragaria daltoniana
free-radical interceptor method
functional operators
Gang-Monday
genus cercosporas
genus Lyrurus
halogen-containing
hasert
heliocentric system
hemizygous vein
highly-experienceds
hooh
hydraulic double-action jack
inorganic mercury compound
insectotoxin
intermediate draw bar
isby
jolly good!
ketu
kumanal
Kuwaykhāt
livery drivers
McGill's operation
meat-cutting
mechanical dispersion
milk vetch
motor dynamo unit
Murafa
murzas
narroweth
natural steam power plant
noncontradictory
order-picking
out of-phase diagram
Overspecification
oxidized deposit
Padamarang
parent and child
peachblossom
petticoat pipe bracket
phenalenes
potato chopper
Prunus capuli
Qadhdhafi
radiographie
red fiber sheet
reevesia pubescens mast
region-dependent
rent officers
rewirable connector
rich and colorful
road pizza
Rosa bella
Shirokaya, Gora
silk refuse
sogloes
southern buckthorn
special-purpose vehicle
SRSA
Straloch
Sunday face
Taraxacum deludens
throw ups
throw-out of gear
to go to the bottom
transposabilities
trappoid
tunica propria mucos? pharyngis
Törmänen
voltage between segments
vues
water subfill
yobbish