Tom Mason, 2nd Mass. I didn't know they had anybody else. 我是马萨诸塞州第二团的汤姆梅森。我不知道它们还挟持了其他人 Neither did I. Bonnie Garcia, Vermont militia. 我也是。伯妮加西亚,佛蒙特州国民军 Basta

发表于:2019-01-01 / 阅读(76) / 评论(0) 分类 陨落星辰第二季

Ben, I've been looking for you. 本,可让我好找 I wanted to be by myself for a while. You heard what happened, right? 我想自己呆一会儿。你听说了吧 Yeah. I know you didn't mean to hurt dad. You're going out again. 听说了,我知道

发表于:2019-01-01 / 阅读(82) / 评论(0) 分类 陨落星辰第二季

How far out are we? Far. 我们走了多远了?很远 If this war is coming, it's taking its sweet time. 如果战争即将到来,这就像是暴风雨前的宁静 That looks like Ben. Ben! 那好像是本。本! Dad! 爸爸 Where's Hal and Mat

发表于:2019-01-29 / 阅读(95) / 评论(0) 分类 陨落星辰第一季

I'm gonna come for you as soon as I can. 我会尽快去找你 I promise. 我保证 I-I just wanted to say thanks 我只是想来道谢 For giving me another chance. 谢谢你还给我机会 You stay frosty, soldier. 记得保持冷静,小兵 So, y

发表于:2019-01-29 / 阅读(63) / 评论(0) 分类 陨落星辰第一季

The good news is 好消息是 the radio transmissions aren't very strong. 无线电信号不是很强 Otherwise, our skitter would have signaled his friends, 要不然 我们抓住的掠夺者就会通知他的朋友 and they would have attacked us a

发表于:2019-01-29 / 阅读(60) / 评论(0) 分类 陨落星辰第一季

Rebecca and I forged for a couple of hours,and and... 我和丽蓓卡伪装了几小时 后来... it looked like rain, 看样子要下雨了 So... we both figured 所以 我们觉得 it'd be more efficient to split up. 分头行动效率更高 And an

发表于:2019-01-29 / 阅读(71) / 评论(0) 分类 陨落星辰第一季

So,you want to cook? 你想做饭吗 Oh,I'd love to... 我很乐意... if you had anything to cook with. 不过你得有原材料 He showed me what you got,and what you've got... 他给我看了你们的存货 只有... are 50 cans of lima beans... 5

发表于:2019-01-29 / 阅读(105) / 评论(0) 分类 陨落星辰第一季

Do you know them? 你认识他们吗 No. 不认识 Wonder what happened to them. 我想知道他们怎么了 As far as I heard, 就我所知 people from this area 这块区域的人 were herded to the camp in Stockton. 结伴去斯托克顿扎营了 陨

发表于:2019-01-29 / 阅读(68) / 评论(0) 分类 陨落星辰第一季

See, now, I'm figuring, 我在想 since you're the only one willing to speak up, 你应该是他们的头儿吧 that you're their leader. 因为只有你一个人开口说话 We need another leader, boys? 孩子们 我们还需要另一个头儿吗 N

发表于:2019-01-29 / 阅读(67) / 评论(0) 分类 陨落星辰第一季

Well, if they're drones, they got to get their commands from somewhere, right? Yeah. 如果它们是无人机,那总得从某处获得指令吧。没错 I mean, it's most likely this base. 很可能就是这个基地了 Yeah, this big flyswatter-lo

发表于:2019-01-29 / 阅读(122) / 评论(0) 分类 陨落星辰第二季

All right, guys, we got incoming. Okay, we're gonna go dark. 大家注意,敌人来了。好的,要变黑了 There's something there. I just can't get ahold of it. 里面有东西。我就是找不到 All right, guys, we're gonna lay low and hope

发表于:2019-01-29 / 阅读(103) / 评论(0) 分类 陨落星辰第二季

Tom. How you feeling? 汤姆。你怎么样 Like it's good to be home. Captain, we should talk. 回家的感觉真好。上尉,我们应该谈谈 Plenty of time for that. You just get better first. 不急,你先好好休养 A lot of people will b

发表于:2019-01-29 / 阅读(105) / 评论(0) 分类 陨落星辰第二季

Checked you out from head to toe. You seem perfectly normal. 已经彻底检查过了,你看起来很正常 Well, what if it wasn't something physical but psychological? 如果不是身体上而是心理上的问题呢 Could they have given me some

发表于:2019-01-29 / 阅读(104) / 评论(0) 分类 陨落星辰第二季

After we attacked this structure in Boston, the aliens want us like hounds on a fox. 在我们袭击了波士顿基地后,外星人就像猎犬紧盯猎物一样盯着我们 Tried every trick I could think of to shake them, but, uh, they surrounded

发表于:2019-01-29 / 阅读(74) / 评论(0) 分类 陨落星辰第二季

We don't have to rebuild it, captain. We could just patch it up. 上尉,我们不必完全重建。我们只需把它修复 You know, the supports look like hell, but I think they'll hold. 虽然这桥看似烂透了,但我觉得它能挺住 We c

发表于:2019-01-29 / 阅读(98) / 评论(0) 分类 陨落星辰第二季

Fresh air! Listen up. 空气真好。听着 I'd like nothing better than to leave you stewing in your own filth. 我真希望让你们被自己的体臭熏死 But after speaking with Tom, I have a proposition for you. 但是和汤姆谈过之后,我有

发表于:2019-03-16 / 阅读(296) / 评论(0) 分类 陨落星辰第二季

How long? 还有多久 Just finishing up. 马上就好 We got most of the stretcher cases off already. 需要担架的伤员大部分都处理好了 You're good. 干得漂亮 For a pediatrician. 对儿科医生就降低标准吗 For any doctor. 哪里

发表于:2019-03-16 / 阅读(355) / 评论(0) 分类 陨落星辰第一季

Okay, so, these guys from the 5th Mass, 这些来自第五团的家伙 okay, down in Dorchester 驻扎在多尔切斯特 Uh, out of ammo, 没弹药了 except for, what, these two bullets 点45口径手枪的弹夹里 in a clip in an old .45 Automatic

发表于:2019-03-16 / 阅读(370) / 评论(0) 分类 陨落星辰第一季

Go. 快 Go! Take the gas! 快,带上汽油 Bryan, Mechs! Stay down! 布莱恩,有械甲怪,趴下 Get the food. 带上食物 Leave it. 别管了 Here they come! Cover them! 他们来了,快掩护 Short bursts! Short bursts! 高准度点射,高

发表于:2019-03-16 / 阅读(349) / 评论(0) 分类 陨落星辰第一季

I was in school when the ships came. 飞船降临时,我在学校 They were really big, 那些飞船很大 and they said that we weren't gonna attack them 大人们说不会用核弹 with the nuclear bombs 攻击他们 because they might have wante

发表于:2019-03-16 / 阅读(1115) / 评论(0) 分类 陨落星辰第一季