时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:老友记精校版第1季


英语课

   Ross:Then, uh, then we got dressed, and II...I walked her to the...the bus stop. I'm fine. …


  然后,恩,然后我们穿上衣服,而且我,我……我陪她走到,公交车站……我没事。
  Joey:Hey, that woman's got an ass 1 like Carol's! What? Thought we were trying to find stuff.
  嘿,那个女人的屁股长得和 Carol's!的好像!怎么了?还以为我们就是要找点什么呢。
  Rachel:So c'mon, you guys, tell me all the dirt!
  好了,你们这些家伙,所有的八卦都告诉我!
  Kiki:Well, the biggest news is still you dumping Barry at the altar!
  恩,最大的新闻还是你在婚礼的圣台上甩了Barry。
  Joanne:Alright. Let's talk reality for a second.
  好了,说点认真的。
  Rachel:Okay.
  好。
  Joanne:When are you coming home?
  你什么时候回家?
  Rachel:What? Guys, I'm not.
  什么?我不回去。
  Joanne:C'mon, this is us.
  别这样,这儿就我们几个。
  Rachel:I'm not! This is what I'm doing now. I've got this job you know, I even do my own laundry.
  我不回去!这就是我现在要做的事,我有了工作。你看,我现在甚至能自己洗衣服了。
  Rachel:this is what I am doing now.
  这就是我现在做的。
  Kiki:Waitressing?
  当女服务生?
  Rachel:Okay, I'm not just waitressing. I mean, I am...I write the specials on the specials board, and, uh...and I, uh...I take the uh dead flowers out of the vase...Oh, and, um, sometimes Artelle lets me put the little chocolate blobbies on the cookies.
  好了,我不光是女服务生。我是……我会写每日的特色菜,而且我……我把死花从花瓶里换出来……哦,而且,恩,有时候 Artelle还让我在饼干上涂上巧克力。
  Leslie:Well. Your mom didn't tell us about the blobbies.
  恩,你妈妈可没告诉我们涂巧克力浆的事。

1 ass
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
标签: 老友记
学英语单词
4-hydroxyarginine
a brand out of the fire
a licking
Aqsu
babe magnets
bare homogeneous reactor
base lead resistance
berkan
bilateral bearing
brake propagation speed
break yourselves
capelongo (folgares)
Catenella
Christophany
cold condensate capacity
community theatre
concentric atrophy
conjure men
consolative
contact-making clock
Corvisart
cotarnine chloride
couple of force
coverboard
currentest
cypionic acid
decision space
design motif
diving alarm
eatathon
electrification of agriculture
energetick
epeolatry
evidence-based policy making
farmers' family
forcing mating
foundation grill
gastriode relay
gild refined gold
go round the house
gradale
gravina i.
hallux dolorosa
hang 5
high-pressure sprinkler
Hintons
hyenine
imitations
impellents
infinite impulse response (iir)
inside voices
integrated pre-service cleaning
interorganizational politics
isometabole
kirovograd
kumo mai (japan)
la vestale
lad lit
limecrete
lithium periodate
low phosphorous pig iron
macro null statement
many channel reaction
n-propyl carbylamine
nonrelevant failure
Novarka
novoac epoxy
oriented circle
Oscar Wilde
p&ps
parasympathetics
phenbutrazate
phenominal sea
plicated
pool count
porrum
prosaicality
pulsating combustion
quantity full
quasiidentity
refuge capital
right of asylum
sharp spoon
shear steel
shipment sample
sir stephen harold spenders
slapped on
smartcash
sudden stop
t.p.i.
tetracola
Thalictrum isopyroides
TobRV
Triacephentin
Trilobita larva
two-throw pump
unconverter
upper and lower limits
urbanized
Visct
voice-recognition
wale spirality