时间:2019-01-30 作者:英语课 分类:老友记精校版第1季


英语课

   Monica: So, Ross, what's going on with you?


  罗斯,最近你怎么样?
  Any stories? No news, no little anecdotes 1 to share with the folks?
  最近有什么八卦、新闻、轶事之类可以和爸妈分享的吗?
  Ross: (To his parents) Look, I, uh I realize you guys have been wondering what exactly happened between Carol and me, and, so, well, here's the deal. Carol's a lesbian.
  听着,我,呃,我知道你们想了解我和卡萝之间倒底怎么了。事情是这样的,卡箩是个女同志。
  She's living with a woman named Susan.
  她和一个名字苏珊的女人同居。
  She's pregnant with my child, and she and Susan are going to raise the baby.
  她怀了我的孩子,并打算和苏珊共同扶养他。
  Mrs. Geller: (To Monica) And you knew about this? !
  这些你早就知道了?
  Joey: Your folks are really that bad, huh?
  你的父母真的那么糟糕吗?
  Ross: Well, you know, these people are pros 2.
  你要知道这些人是专业人士。
  They know what they're doing, they take their time, they get the job done.
  他们知道他们要做什么,他们等待机会,再来个突然袭击。
  Monica: Boy, I know they say you can't change your parents...boy, if you could (To Ross) I'd want yours.
  天呐,我知道人们常说父母是无法更换的,如果可以,我要你的父母
  Ross: Must pee.
  我要去尿尿了
  Phoebe: You know, it's even worse when you're twins.
  你们知道吗,如果你是双胞胎,情况会更惨。
  Rachel: You're twins?
  你是双胞胎?
  Phoebe: Yeah. We don't speak.
  对,我们不往来。
  She's like this highpowered, driven career type.
  她就像是一心追求事业类型的人。
  Chandler: What does she do?
  她从事什么工作?
  Phoebe: She's a waitress.
  她是个服务员。
  Joey: Identical?
  你们俩长的一样吗?
  Phoebe: People say we look alike. But I don't see it.
  大家说我俩长的很像,但我不这么认为。
  Rachel: All right, you guys, I kinda gotta clean up now. (They all start to leave. )
  好啦各位,我现在得打扫卫生了。
  Monica: Chandler, you're an only child, right? You don't have any of this.
  钱德,你是独子,对吗?你没有这些困扰。
  Chandler: Well, no, although I did have an imaginary friend, who...my parents actually preferred.
  没有,尽管我有个想像中的朋友,我爸妈比较喜欢。
  Rachel: Hit the lights, please.
  请关下灯。
  Ross:...How long was I in there?
  我在里面多久了?
  Rachel: I'm just cleaning up.
  我只是在打扫卫生。
  Ross: Oh, you err 3, you need any help?
  哦,呃,你需要帮忙吗?
  Rachel: Uh...okay, sure! Thanks! (She hands him the broom and sits down. )
  好呀,谢了。

n.掌故,趣闻,轶事( anecdote的名词复数 )
  • amusing anecdotes about his brief career as an actor 关于他短暂演员生涯的趣闻逸事
  • He related several anecdotes about his first years as a congressman. 他讲述自己初任议员那几年的几则轶事。 来自《简明英汉词典》
abbr.prosecuting 起诉;prosecutor 起诉人;professionals 自由职业者;proscenium (舞台)前部n.赞成的意见( pro的名词复数 );赞成的理由;抵偿物;交换物
  • The pros and cons cancel out. 正反两种意见抵消。 来自《现代英汉综合大词典》
  • We should hear all the pros and cons of the matter before we make a decision. 我们在对这事做出决定之前,应该先听取正反两方面的意见。 来自《简明英汉词典》
vi.犯错误,出差错
  • He did not err by a hair's breadth in his calculation.他的计算结果一丝不差。
  • The arrows err not from their aim.箭无虚发。
标签: 老友记
学英语单词
-arol
airport building
amaea martini
angular-momentum quantum number
atoneable
balboes
be big with child
be even hands with
bicuspid tooth
bilens
birmelin
brass hose coupling
broody
CANbus
Cheirostylis taichungensis
coefficient of swelling
collar oiling
comes forward
continuity contact
contrast error
coroscopy
counterattacker
Cyfen
delay-line memory, delay-line storage
draft load
dxbin DXB
emboweller
enumerated data
envigoring
epri
Euphorbia shouanensis
Euronext London
fact-finding agency
fixsenia watarii
flask clamp
FT Index
heavily filtered X-ray beam
hha
high pitch regulator
hocused
hydroclimate
ieee 1076
international contract
Kesova Gora
Knights of Pythias
label print
labraria
lampblack
land area covered with trees
leaching tank
leesing
length bar
maceo
machinery control console
mercen-lage
metanarrative
methylsulfinic acid
Mother Goose
Nawabganj District
nettlefold
nonemigrants
nourisht
osmotic equivalent
overyear regulation
packed height
perectomy
phragmocyttares
pre-elementation
predefined scalar
priciness
primary host
raywell
re-membering
reality-show
repositio
resentest
restricted auction
rotary hammer
Saint Paul's
scientific communism
send tanks into the gap
sheet music
short-shipped goods
simple graphical partition
single grain structure
Siricidae
smith-corona
spherical lens smoothing machinery
splutters
standard live load for bridge
stern retracting anchor
stomata of Fuchs'
Tabusintac R.
take opportunity by the forelock
tarantulated
too-broad
toxic-complex syndrome
tucum oil
unraveling
wear one's age well
Z-transformation
zinc antimonide