时间:2019-02-27 作者:英语课 分类:老友记精校版第1季


英语课

   Chandler: And I just want a million dollars!


  而我只想要100万美金!
  Monica: Rachel?
  瑞秋?
  Rachel: Oh, God, Monica hi! Thank God!
  噢,老天,莫妮卡,你好,感谢上帝!
  Rachel: I just went to your building, and you weren't there, and this guy with a big hammer said that you might be here, and you are you are.
  我刚到你那里去,而你不在,那个拿着大锤子的家伙说你可能在这里,你真在这里,你真在这里。
  Waitress: Can I get you some coffee?
  给你来点咖啡?
  Monica: Decaf.
  无咖啡因的。
  Monica: Okay, Everybody, this is Rachel, another Lincoln High survivor 1.
  好了,各位,这位是瑞秋,林肯高中的另一个幸存者。
  Monica: This is everybody. this is Chandler and Phoebe and Joey. And, you Remember my brother, Ross?
  这就是各位啦,这是钱德,菲比和乔伊。还有,你还记得我哥哥罗斯吗?
  Rachel: Sure! Hi
  当然,你好!
  Monica: So You wanna tell us now, or are we waiting for four wet bridesmaids?
  那么你是现在告诉我们呢,还是说我们等四位湿漉的伴娘来?
  Rachel: Oh God...Well, it started about a half hour before the wedding.
  哦,天呐,好吧,这大概发生在婚礼前半个小时。
  Rachel: I was in the room where we were keeping all the presents, and I was looking at this gravy 2 boat.
  我当时在放置礼品的房间里。我正看着那个船形卤肉盘。
  Rachel: This really gorgeous 3 Limoges gravy boat. When all of a sudden 4 I realized...Sweet 'n' Lo? I realized that I was more turned on by this gravy boat than by Barry! And then I got really freaked out, and that's when it hit me: How much Barry looks like Mr. Potato Head. Y'know, I mean, I always knew he looked familiar, but. Anyway, I just had to get out of there, and I started wondering, "Why am I doing this, " and "Who am I doing this for?" So anyway, I just didn't know where to go, and I know that you and I have kinda drifted 5 apart, but you're the only person I knew who lived here in the city.
  那是个非常好看的船形卤肉盘。当时,突然,我意识到有糖吗?我发现比起巴里,这个船形卤肉盘更让我冲动!然后我吓到了,就在那时我突然想到:巴里看起来有多像土豆头先生,你们知道的,我的意思是,我总觉得他看起来很像,但是无论如何,我必须离开那里,然后我开始思考:"我为什么这样做,我为了谁这样做?"反正我不知道该去哪里,而且我知道你和我有点疏远了,但你是我认识的人里唯一住在这个城市的。
  Monica: Who wasn't invited to the wedding.
  没被邀请参加婚礼的人。
  Rachel: Ooh, I was kinda hoping that wouldn't be an issue 6...
  噢,我有点希望这不是什么问题
  Monica: Now I'm guessing that he bought her the big pipe organ, and she's really not happy about it.
  现在我猜他给她买了个大管风琴,而她很不喜欢。
  Chandler: "Tuna or egg salad! Decide!"
  金枪鱼或鸡蛋沙拉?快决定!
  "I'll have whatever Christina's having. "
  "克莉丝汀吃什么我就吃什么。"
  Rachel: Daddy, I just I can't marry him. I'm sorry. I just don't love him. Well, it matters to me!
  爸爸,我只是不能嫁给他!对不起,我只是不爱他。额,但那对我很重要!
  Phoebe: "If I let go of my hair, my head will fall off. "
  "如果我松开我的头发,我的头会掉下来的。"
  Chandler: Ooh, she should not be wearing those pants.
  噢,她真不应该穿那条裤子。
  Joey: I say push her down the stairs. Push her down the stairs! Push her down the stairs! Push her down the stairs!
  我说把她推下楼梯。把她推下楼梯!推下楼梯!推下楼梯!
  Rachel: C'mon Daddy, listen to me! It's like, it's like, all of my life, everyone has always told me, "You're a shoe! You're a shoe, you're a shoe, you're a shoe!'. And today I just stopped and I said, What if I don't wanna be a shoe? What if I want to be aa purse? Y'know? Or a or a hat! No, I don't want you to buy me a hat! I'm saying I am a ha...It's a metaphor 7, Daddy!
  爸爸,听我说!就好像,就好像 在我一生中,所有人都告诉我,"你是鞋子!你是鞋子,你是鞋子,你是鞋子!"然后今天,我制止了,我说:假如我不想成为鞋子呢?如果我想成为一个包?你知道吗,或者,嗯,一个帽子!"不,我不是让你给我买帽子,我是说我是一顶帽这是个比喻,老爸!

n.生存者,残存者,幸存者
  • The sole survivor of the crash was an infant.这次撞车的惟一幸存者是一个婴儿。
  • There was only one survivor of the plane crash.这次飞机失事中只有一名幸存者。
n.肉汁;轻易得来的钱,外快
  • You have spilled gravy on the tablecloth.你把肉汁泼到台布上了。
  • The meat was swimming in gravy.肉泡在浓汁之中。
adj.华丽的,灿烂的,美丽的,宜人的,棒的
  • The gorgeous costume added to the brilliance of the dance.华丽的服装使舞蹈更加光彩夺目。
  • What a gorgeous day it is today!今天天气多好啊!
n.突然,忽然;adj.突然的,意外的,快速的
  • All of a sudden he turned about and saw me.他突然转过身来看见了我。
  • The horse was badly frightened by the sudden noise.那匹马被突然而来的嘈杂声吓坏了。
漂( drift的过去式和过去分词 ); 吹积; 漂泊; 浮现
  • The boat slipped its moorings and drifted out to sea. 船的系泊绳索滑落,船漂向大海。
  • Cold and hungry, they drifted helplessly towards the Arctic. 他们又冷又饿,无助地漂向北极。
n.出版,发行,(报刊等)期、号,论点,问题,结果, (水,血等的)流出;vt.使流出,放出,发行(钞票等),发布(命令),出版(书等)发给;vi.发行,流出,造成...结果,进行辩护,传下
  • I bought the book the day after its issue.这书出版后的第一天,我就去买了它。
  • I'll support her down the line on that issue.在那个问题上我将全力支持她。
n.隐喻,暗喻
  • Using metaphor,we say that computers have senses and a memory.打个比方,我们可以说计算机有感觉和记忆力。
  • In poetry the rose is often a metaphor for love.玫瑰在诗中通常作为爱的象征。
标签: 老友记
学英语单词
a way out
Anti-drug Clause
arthropod-borne disease
attenuation partition
automatic-answer back unit
be on nodding terms
Binzwangen
blype
body-warmer
boksi
Buffista
capture someone's attention
chasing-tool
compatible technique
compound elastic scattering
cranial sympathetic system
custard-like
degree measure
Dighton-Adair syndrome
diluted earnings per share
doping shot
double-leaf gate
double-pivoting block
fabcs
fair tide
family incidence
Flap-planting
flattering unction
flow bidirectional
functional activation study
fyke net fishery
green asparagus
hen of the woods
herbivorous fish
hydrological regional analysis
implicit opening
inband
integrated public relations media model
irradiation dosage
kouxian
latellya
lead flake
legal arm
manganotantalite
maximum distortion
mechanism of analysor
media management
member above the gangway
mini sprinkler
mirsads
model flight test
nailsick
new traffic separation scheme
Nordmarsch-Langeness
ocean trade
ore-forming solution
other radio link
overboiling
Ozëry
packet texture
pentarchy
pictas
Plantago depressa
plume oneself on
population determination coefficient
potexviral
Prenanthes tatarinowii
pseudo-random noise jammer
public road
Redwood seconds
respiration pigment
revenue for investments
reving
rumphella antipathes
sautee-nacoochee
scanning projector
seafield
setaria italicas
ship body attitude angle
skeleton in one's closet
sliding caliper
software modules
sound level signal
specification of contents
suddenly
swelled ground
synergistic muscle
system load factor
tamperest
theme-rhemes
time history form
tsetung
unleafed
vinylacetonitrile
water blast
water monitor
weight transfer adjuster
yayos
Yongfu
Zeniidae
zinc slab
zurr