时间:2019-02-27 作者:英语课 分类:老友记精校版第1季


英语课

   Receptionist: Any minute now.


  马上。
  Ross: Hey, this...
  嘿,这。
  Rachel: I'm so sorry, you guys. I didn't mean to bring you down.
  对不起,各位。我不想让你们也垂头丧气的。
  Monica: No, you were right. I don't have a plan.
  不,你是对的。我没任何计划。
  Pizza Guy: Pizza guy!
  送披萨的!
  Monica: Phoebe?
  Phoebe?
  Phoebe: What?
  什么?
  Monica: Do you have a plan?
  你有计划吗?
  Phoebe: I don't even have a 'pla'.
  我连计都没有。
  Pizza Guy: Hi, one, uh, mushroom, green pepper and onion?
  嗨,一个,恩,蘑茹、青椒加洋葱的?
  Rachel: No, no, that's not what we ordered...We ordered a fatfree crust with extra cheese.
  不,不,这不是我们点的……我们点的是脱脂脆皮带双层奶酪的。
  Pizza Guy: Wait, you're not 'G.Stephanopoulos?' Man, my dad's gonna kill me!
  等等,你不是“G.Stephanopoulo ”?老天,我爸会杀了我的!
  Monica: Wait! Did you say 'G.Stephanopoulos?'
  等等!你是说“G.Stephanopoulo”?
  Pizza Guy: Yeah. This one goes across the street, I must have given him yours. Oh, bonehead, bonehead!
  对,住在街对面那个,我一定是把你们的给他了。哦,笨蛋,笨蛋。
  Phoebe: Okay you know when you do that, you are only killing 1 yourself..
  你这么做只是在伤害自己。
  Monica: Wait, was this aa small mediterranean 2 guy with curiously 3 intelligent good looks?
  等一下,是那个聪明伶俐的地中海来的小个子帅哥?
  Pizza Guy: Yeah, that sounds about right.
  对,好像是的。
  Monica: Was he wearing a stunning 4 blue suit?
  他穿着很帅的蓝色衣服?
  Phoebe: Andand a power tie?
  而且,而且还打着很赞的领带?
  Pizza Guy: No, pretty much just a towel.
  不,他好像只是围了条毛巾。
  Monica: Oh God.
  哦天呐。
  Pizza Guy: So you guys want me to take this back?
  那你们需要我去换回披萨吗?
  Monica: what? Are you nuts? ! We've got George Stephanopoulos' pizza!
  什么?难道你疯了吗?我们现在有George Stephanopoulo的披萨!

n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
adj.地中海的;地中海沿岸的
  • The houses are Mediterranean in character.这些房子都属地中海风格。
  • Gibraltar is the key to the Mediterranean.直布罗陀是地中海的要冲。
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
adj.极好的;使人晕倒的
  • His plays are distinguished only by their stunning mediocrity.他的戏剧与众不同之处就是平凡得出奇。
  • The finished effect was absolutely stunning.完工后的效果非常美。
标签: 老友记
学英语单词
acceleration-cancelling hydrophone
artificaial fertilizer
autosensitibility
background reader
balanced-unbalanced circuit(balun)
Bombax macrocarpum
bpx
break release
broad tapeworm
businesspeak
camco
camouflet
cancilla gloriola
Cartesian geometry
Ceratopteris pteridioides
CEVd
Chisasa
cographical matroid
coital
compression adiabatic
crackle test
curator bonis
designators
differential stage
disabled motor switch
economic efficient science
electron positron storage ring
elektrostatische
environmental chemistry of marine inorganic matter
euro-creep
excursionists
flat ends
genus saururuss
godder
goods tariff No.
government to government crude oil
Grunbaum-Widal tests
halny wiatr
hand picked
Hargshamn
hemigigantism
illusion and delusion
internasal sutures
jamming transmitter
jbl
lacrosse stick
liberal state
lonchopterid
make proposals of for
man of one's word
mandolinist
monobenzone
nickel refiner
niefe
non-methane hydrocarbons
output register
paper rounds
parabauxite
Perlas, Arch.de las
photodecarbonylation
pooled buffer
post-Christian
praefectus annonae
preparative scale chromatography
provisoire
public properties
purple everlasting
quasi-linear feedback control system
random bred
remote controlled radar
retransfect
right angle
saw band
shit money
specifying of train
spider shaft
splay sandstone
squamosity
Sredniy Vasyugan
sum of squares
support stand
sweatin' balls
system disks
tabasco redpepper
term appointment
thematic element
theoretical integration
thin film gas sensor
timberlines
Tongass National Forest
tova
trance coma
transverse nerve of neck
turn-key job
twostory
unoto (kenya)
veloured
virtual address memory window
visual illustration
visuoauditory revival
word senses
zinc bromide