时间:2019-01-30 作者:英语课 分类:老友记精校版第1季


英语课

   Chandler: I think this is probably why Damone smokes in his cell alone.


  我想这就是迪默自己一个在牢房里抽烟的原因。
  Joey: What?
  什么?
  Chandler: Relax your hand. Let your wrist go.
  你把手放轻松!手腕自然点。
  Chandler: Not so much!
  别太过火!
  Joey: Whoah! -
  唔!
  Chandler: Hey!
  嗨!
  Joey: Hey!
  嗨!
  Chandler: Alright, now try taking a puff 1.
  好的,现在吐烟圈。
  Chandler: Alright...okay. No. Give it to me.
  好了,不是这样。把烟给我。
  Joey: No no no, I am not giving you a cigarette.
  不,不行。我不能给你烟。
  Chandler: It's fine, it's fine. Look, do you wanna get this part, or not? Here. Alright, Now, Don't think of it as a cigarette.
  好吧,好吧。我无所谓了。你想不想得到这个角色?给我吧。看着,别把它当成香烟。
  Think of it as the thing that's been missing 2 from your hand.
  把它当成是从你手中溜走的东西。
  When you're holding it, you feel right. You feel complete.
  夹着它,你感觉很好,你感到满足。
  Joey: You miss it?
  你很想它?
  Chandler: Nah, not so much.
  不,不是很想。
  Alright, now we smoke. Oh...my...God.
  好吧,现在吸烟。噢,我的天(爽呀)!
  Joey: Chandler give me that!
  Chandler把它给我
  Chandler: No no no. You've got options. You can smoke like this.
  不,你有几种选择。你可以像这样抽烟。
  Joey: Chandler! -
  Chandler
  Chandler: Or you can hold it in your mouth and smoke like this.
  或者只是把它叼在嘴里这样抽
  Joey: Chandler give me the cigarette! Give me, give me.
  Chandler把烟给我,给我,给我。
  Chandler: uh, you try itJoey: thank you.
  你来试试。 谢谢。
  Joey: Okay, how's this?
  这样怎么样?
  Chandler: Okay, that's not bad.
  还不坏。
  Chandler: All right, now when you are finished, It's really cool if you flick 3 it. You kinda flick it. flick it...
  好的,当你结束的时候,弹掉它会显得很酷,你就弹一弹。
  that's good, all right, you keep practicing...and I will go put out the sofa.
  就这样,你继续练习,我去扑灭着火的沙发。
  Chandler: I thought it had to do with the size of the guy's feet.
  我认为和这个人脚的大小有关。
  Monica: No, no, no. They say it's the same as the distance from the tip of a guy's thumb to the tip of his index 4 finger.
  不、不、不,他们说长度和男人的拇指尖到到食指尖距离一样。
  Joey: That's ridiculous!
  这太荒谬了。
  Ross: Can I use...either thumb?
  可以用另一只手的拇指吗?
  Chandler: I'd rather go with the foot theory.
  我宁可相信脚长理论。
  Rachel: Alright, don't tell me, don't tell me!
  来了,别告诉我,别告诉我!
  Decaf cappucino for Joey...Coffee black...Latte...And an iced tea.
  无咖啡因卡布其诺是乔依的,黑咖啡...拿铁和冰茶
  I'm getting pretty good at this!
  我进步神速
  All: Yeah. Yeah, excellent.
  对,对,真棒。
  Rachel: Good for me!
  我真行!

n.一口(气);一阵(风);v.喷气,喘气
  • He took a puff at his cigarette.他吸了一口香烟。
  • They tried their best to puff the book they published.他们尽力吹捧他们出版的书。
adj.遗失的,缺少的,失踪的
  • Check the tools and see if anything is missing.检点一下工具,看有无丢失。
  • All the others are here;he's the only one missing.别人都来了,就短他一个。
n.快速的轻打,轻打声,弹开;v.轻弹,轻轻拂去,忽然摇动
  • He gave a flick of the whip.他轻抽一下鞭子。
  • By a flick of his whip,he drove the fly from the horse's head.他用鞭子轻抽了一下,将马头上的苍蝇驱走。
n.食指;索引;标志;指数;v.把...编索引
  • Performonce is an index of ability.成绩是能力的标志。
  • Manner of walking gives an index to one's charactor.走路的姿态可反应出人的性格。
标签: 老友记
学英语单词
8-bit clean
AAAEE
administration committee
aducational online source site
adult-onset
agricultural insurance
as-maintained
Balthazar,Balthasar
banker's bank
Barclays Banks
black swallow-wort
Blephilia hirsuta
bracket cotter pin
branchial heart
bridgefields
Carex heterolepis
circumscribed halo
colour supplements
componentizing
cryptodromia fukuii
damper operating rod
demand history construction
diinking
end-shake vanner
enquirers
entitlement program
epitimesis
exolved
Fauriella
FFIT
fixed-dollar
fouled anchor
fructus lappulae echinatae
functional hermaphroditism
goodsteins
helite (EDNA)
helminth vaccine
high-speed schlieren photograph
homecroft
hypocracy
impulse strength
inclined jet turbine
index series
lechmeres
line pulseing
lorcaserin
Macropanax oreophilus
Magnolia cavaleriei
make a mockery of
marine explosive source
marocs
Mini-SATA
minimum detection quantity
mono-anopia
mowthe
muslin glass (mousseline glass)
myriametric wave communication
nanoplastic
non-participating
nonautoimmune
obliquely split connecting rod
oil injection header
Paskate
phendimetrazine
photosensitizing dye
pile-driver tower
pilums
platinic hydroxide
precision fine pitch machine
processing deck
pussyfoot
quadrel
Queimado, Pta.
quids
radiant-type furnace
Raphoneis amphiceros
rear cockpit
resistance to dry cleaning
resource limit exceeded
ring of truth
royst
Salieri, Antonio
secalintoxin
segue
self-domestication
series trap
Shingozha
single-j groove
single-stage valve
skin ridges
solution pump
specific gravity stoner
station transmitting notices to navigators
stentorious
supererogant
swamp white oak
trading preference
uraniferous collophane
urogenital gonorrhea
weir inlet
wifery
Zamboanga City