时间:2019-01-30 作者:英语课 分类:老友记精校版第1季


英语课

   Carol: Ross? That opens my cervix. (He drops it in horror. )


  罗斯,那是用来打开我的子宫颈的。
  Rachel: Barry?
  巴瑞?
  Barry: Come on in.
  进来吧。
  Rachel: (hesitates) Are you sure?
  巴瑞?
  Barry: Yeah! It's fine, it's fine. Robbie's gonna be here for hours.
  下是的,没事的,没关系的。罗此得待在这儿好几个小时。
  Barry: So, how are you doing?
  最近好吗?
  Rachel: I'm uh I'm okay... You look great. Barry: Yeah...
  我我很好。你的气色好极了。是的。
  Bernice: (over intercom) Dr. Farber, Jason Greenstein's gagging.
  法大夫,杰森快没气了。
  Barry: (answering the intercom) Be right there. (To Robbie and Rachel) Be back in a second.
  马上到,我马上回来。
  Rachel: I dumped him.
  是我甩的他哦。
  Robbie: Okay.
  好吧。
  Ross: So, um so how's this, uh, how's this all gonna work?
  这个如何,呃,如何处理此事?
  Susan: The baby grows in a special place inside the mommy.
  婴儿在母亲身体中一个特殊的部位生长。
  Ross: Thank you,
  谢谢。
  Ross: I mean, how's this gonna work? With us?
  我说,我们该如何处理此事?
  You know, when, like, important decisions have to be made?
  你知道的 比方说某些重大的决定。
  Carol: Give me a 'for instance'.
  给我举个例子。
  Ross: Well, uh, uh, I don't know, okay, okay, how about with the, uh, with the baby's name?
  我也说不上来,比方说孩子的名字?
  Carol: Marlon.
  马龙。
  Ross: Marlon? !
  马龙?
  Carol: If it's a boy, Minnie if it's a girl.
  如果是个男孩的话,如果是个女孩就叫米妮。
  Ross: As in Mouse?
  就像老鼠的名字?
  Carol: As in my grandmother.
  和我奶奶同名。
  Ross: Still, you you say Minnie, you hear Mouse.
  不管怎样,听到这个还是会想到老鼠。
  Um, how about, um. . how about Julia?
  呃,这个怎么样…?朱莉亚怎么样?
  Carol: Julia.
  朱莉亚。
  Susan: We agreed on Minnie.
  我们一致决定用米妮。
  Ross: It's funny, um, uh, we agreed we'd spend the rest of our lives together. Things change, roll with the punches. I believe Julia's on the table?
  真搞笑,呃,呃,我们曾决定共同生活一辈子。世事难料,兵来将挡。我觉得"朱莉亚"可以考虑?
  Barry: Sorry about that.
  抱歉。
  Barry: So, what have you been up to?
  近来怎么样?
  Rachel: Oh, not much.
  哦,没什么。
  Rachel: II got a job.
  我刚找到工作。
  Barry: Oh, that's great.
  哦,这太好了。

标签: 老友记
学英语单词
algorithm for decomposable production system
alignment laser
amblykusis
Apiti
armature frame
bearded clams
beta-methyl-digoxin
black ice
blechnoside
Borloo
breastbeams
cabinet pasteurizer
candidaemias
chain-link
clear-glass
coding standard
colmascope
configuration mixing
controller response
corynemycolic acid
creep rate
diluent plug
do penance
dorseys
Dreenagh
Dtrans allethrin
electromagnetic flowmeter
elimination of common subexpression
environmental economic management
excess air control
exoelectron emission(EEE)
fast carry iterative network
Fc.S
first aids
gel fraction
Giornico
Grassmann algebra
hand held calculator
hold to account
hospital switch
hot potching
human normal immunoglobulin injection
internal relational database
intertenure
John Mark
kamadhenu
Kopstal
left-to-right parser
level one variable
lower middle class
make first-phase preparations
microsofts
movable crane
nasci
neurilemmoma
Niuhuang Jiedu Wan
non-substantial calibration
Nūbah
outrowed
overdrawing account
overperforms
pale malt
pat(t)amar
paternal
Platypoecilus maculatus
pressure type electrostatic accelerator
pretectionic recrystallization
protohymenial
pseudo tetrad
radionuclide metabolism
regalize
resoflavin
revolution limiter
rotoruas
run bearing
S-View
Shabalinskiy Rayon
short commons
shredding wheat
single-user license
slot mortiser
spectral functor
spherocylindrical lens
splanchnosomatic
spq
standard memory unit
sulphur black BRN
time-cycle
torsometers
tracing ball
transverse discontinuity
tumeur
Two more and up goes the donkey.
Two-Pot
venous angle
wage guidepost
Waswanipi R.
wild types
woldercan
wrongs
ziegenmeyer