A:Really?Youand Scott got married? Fill me in. It\'s been five years. Ithoughtyouused to think he was the biggest geek in the world. A: 真的吗? 妳和 Scott 结婚了? 告诉我是怎么回事。都已经五年了。我以为你以前都一直觉得

发表于:2019-01-08 / 阅读(26) / 评论(0) 分类 美国俚语

A: Justin just now called and said that he can\'t come in this afternoon. A: Justin 刚刚打电话来说他今天下午不能来了。 B: Did he find anybody to fill in for him? B: 他找人代他了吗? fill in 的fill有「填充」的意思。fil

发表于:2019-01-08 / 阅读(31) / 评论(0) 分类 美国俚语

A: Wow! That\'s a really amazing piece of art you\'re creating. A: 哇! 你在作的这个真是件很棒的艺术品! B: Talking about amazing? You\'ve gotta check out Beck\'s. His work will really blow you away. B: 要说棒吗?你应该看看Beck的

发表于:2019-01-08 / 阅读(30) / 评论(0) 分类 美国俚语

A: What is it? Why are you so quiet all of a sudden? A: 怎么了? 怎么忽然都不说话了? B: Nothing. I just had a flashback to the day my ex-boyfriend and I broke up. B: 没什么。只是忽然想起一些和以前的男朋友分手那一天的

发表于:2019-01-08 / 阅读(28) / 评论(0) 分类 美国俚语

A: How did you like that movie? A: 你喜不喜欢那部电影? B: That movie was so lame. I didn\'t even stay through the whole film. B: 那部电影真是太差劲了, 我甚至没看完。 lame 原本有「跛脚的」、「不高明的」的意思。

发表于:2019-01-08 / 阅读(39) / 评论(0) 分类 美国俚语

A: Are you and Christina still together? A: 你和 Christina 还在一块儿吗? B: No. I\'m not seeing here anymore. She\'s the kind of girl that likes to hang around 24-7. That was just too much for me, so... B: 没有。没跟她见面了。她是那

发表于:2019-01-08 / 阅读(34) / 评论(0) 分类 美国俚语

What the hell is going on? 究竟出了什么事? 如果去掉the hell ,这个句子的意思是一样的,但有了the hell ,整个句子的表达就会更生动,更加有血有肉。

发表于:2019-01-08 / 阅读(40) / 评论(0) 分类 美国俚语

sneak into这个短语的意思是潜入,悄悄的进入。 例句: If I come home late. I sneak into my house so I dont wake anyone up. 如果我回家晚了,我会静悄悄的进去,不吵醒别人。 My sister used to sneak into my bedroom a

发表于:2019-01-08 / 阅读(321) / 评论(0) 分类 美国俚语

busting my ass 的意思是让难堪/ 努力工作 例句: I wish the directors just would stop, you know, busting my ass because I already have lots of problems. 我真的希望导演别再为难我,我的麻烦事已经够多了。 Every day I

发表于:2019-01-08 / 阅读(125) / 评论(0) 分类 美国俚语

Kill somebody 狂胜,赢过。 kill somebody 用法介绍与例句。 例句: In the soccer game last week, Chinese killed Japanese. 上星期的足球赛中国狂胜日本。 I love playing cards with Kyle, because I kill him every time. 我喜欢

发表于:2019-01-08 / 阅读(64) / 评论(0) 分类 美国俚语

Sharp 两个常用法: ① 穿着帅气 例句:Thats a really sharp looking suit. 这种穿着很漂亮。 ② 聪明 例句:Hes a sharp lawyer. 他是一个聪明的律师。(责任编辑:American Slang Freak)

发表于:2019-01-08 / 阅读(40) / 评论(0) 分类 美国俚语

例句: Tomorrow night we eat Chinese. 明晚我们吃中国菜。 同理,eat Italian是吃意大利菜,eat Japanese是吃日本菜。 例句: Do you want to eat Italian or Japanese?你是想吃意大利菜还是日本菜?

发表于:2019-01-08 / 阅读(32) / 评论(0) 分类 美国俚语

get over的意思是忘不了,无法从....阴影中走出来 例句: The French soccer fans cant get over the World Cup 2002. 法国的球迷很难从2002年世界杯中的失利的阴影中走出来。

发表于:2019-01-08 / 阅读(23) / 评论(0) 分类 美国俚语

well on的本意是驻扎留守的意思,但在俚语中相当于stop thinking about,意思是不要再想某人某事。 例句: We shouldnt dwell on someones past. 我们不该总抓住一个人的过去不放。

发表于:2019-01-08 / 阅读(43) / 评论(0) 分类 美国俚语

俚语play chicken 中的chicken可不是动物,意思是一项危险的游戏或者考验勇气的测验,在其中与某某叫板,与某某对抗、比试。 例句: When you drive youd better not play chicken with bigger cars. 你开车的时

发表于:2019-01-08 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 美国俚语

Don't be a baby! 的意思是不要发牢骚不要抱怨,别太孩子气。 例句: He's such a baby. 他总发牢骚。 Don't be a baby! Go talk to your boss! 别跟我发牢骚,去跟你的老板讲。

发表于:2019-01-08 / 阅读(29) / 评论(0) 分类 美国俚语

keep my edge = stay sharp 意思是某人保持最好的状态,俚语中常用哦。 例句: I have to speak English every day just in order to keep my edge. 为了我英语一直好下去,我每天都练习口语。 相反的,lose your edge 意

发表于:2019-01-08 / 阅读(25) / 评论(0) 分类 美国俚语

Hone one's skills 是提高技能的意思,前段时间重温了电影《珍珠港》,里面也有用到这个俚语。 例句: Owning my own computer gives me the chance to hone my computer skills. 有了自己的电脑,我的电脑技能就会

发表于:2019-01-08 / 阅读(70) / 评论(0) 分类 美国俚语

That was bad line 表示向异性示爱的话说的不太好 例句: I didnt give her my phone number because she use the terrible lines. 我没有给那个姑娘我的电话,因为她不太招我待见。 Im not good at meeting girls because I d

发表于:2019-01-08 / 阅读(25) / 评论(0) 分类 美国俚语

ladies man 意思是有女人缘的男性 例句: My cousin always has 2 or more women interested in him. Hes a real ladies man! 我的表弟身边总是有若干个女性对他感兴趣所以他是个非常有女人缘的男性。 My brother is a

发表于:2019-01-08 / 阅读(82) / 评论(0) 分类 美国俚语