时间:2019-02-09 作者:英语课 分类:美国俚语


英语课

   二哥住在黑人人口比率特别高的佐治亚州。多年前他刚在佐治亚洲定居时,带孩子去肯德基炸鸡店吃炸鸡。听说美国人把鸡肉分为白肉(鸡胸部分)和黑肉(鸡腿部分),于是在向服务员点好套餐之后,他特别补充说:“Can I have black meat for all?”


  当他正得意的时候,服务员却睁大眼睛瞪着二哥说:“What did 1 you say?”二哥发现气氛紧张起来,才意识到自己用错字了。立刻改说:“Excuse me,I mean dark 2 meat please and to go。”付了帐,拿了炸鸡夺门而逃。
  原来那名服务生是黑人,美国人称鸡胸肉为White meat,鸡腿肉为Dark meat,但你若说成:想吃black meat,可就是要吃黑人肉了,不可不慎!





点击收听单词发音收听单词发音  






1
did
SvwxP
  
 


v.动词do的过去式


参考例句:





How many goals did you score in the last game?上一场比赛你们进了几个球?
Why did you choose basketball in the first place?你为何首先选择篮球呢?












2
dark
gOQzT
  
 


adj.黑色的;暗的;黑暗的


参考例句:





The night is too dark for us to see.夜间太暗,我们看不见。
The sky was dark blue and clear when the moon came up.月亮出来时,天空是深蓝色的,非常晴朗。













v.动词do的过去式
  • How many goals did you score in the last game?上一场比赛你们进了几个球?
  • Why did you choose basketball in the first place?你为何首先选择篮球呢?
adj.黑色的;暗的;黑暗的
  • The night is too dark for us to see.夜间太暗,我们看不见。
  • The sky was dark blue and clear when the moon came up.月亮出来时,天空是深蓝色的,非常晴朗。
标签: 俚语
学英语单词
Acti-Aid
additivity for a production set
ambrosiano
anthroposcopy
appealling
as if as
Asagaya
at all points
Bartokian
Billiton
bio-available
bricks and clicks
cast/put/throw into prison
chloro-stannate
chromolume
Citexal
clay hot top
clothing hair
coal tar distillate
cocacola
coefficient of skin friction
conformal antenna
coolant velocity
crossguard
Crowley
cum whores
deadpanning
desulphurizing roasting
doorstepping
dragging out
earth-moving scraper
electric heating holding chamber
elemi
energy poor
eolian sediments
Fiessinger-Leroy-Reiter
forest inventory control
formosan
free height of blade
fruiting habit
fuscin
future-generations
girls aloud
halophobic
Harcourt lamp
herstorians
hot spots
idiopathic guttate hypomelanosis
in-plant training
isomethadone
kaliman
lindeberg-levy theorem
line-B
masaru
McLoughlin
moth emergence size
mule drivers
Nixdorf
nonsna terminal
off course signal
open pit mine
ostreaceous
passive homing system
physical presentation statement
place in service
polygonaceaes
pseudocentipede
quantity of wastewater effluent
rack off
radio telecontrol
ragging off
regurges
right part list
rock the house
rust-inhibiting lubricant
Salor, R.
semi-pearl polymerization
separate network operation
Setenil
silver tissue
simple insertion
slipped shoulder
Stipagrostis grandiglumis
Strychnos ignatii
sweet nectar
temporary adaptation
terminal
tetragonal scalenohedron
thanks a lot
toones
tractor cram-shell bucket
UAMC
Vlčany
welfare Cadillacs
wheel papilla
workbag
Y-tile
yutang
zasiokaurin
zemindaris
zevi