时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-重返17岁


英语课

  [00:14.06]Wake up! 发什么愣呢!

[00:15.74]MURPHY: O’Donnell! 奥唐纳!

[00:18.06]What are you doing? 你搞什么鬼?

[00:57.22]MIKE: Scar! Scar, hey. 思嘉,思嘉,嗨

[00:57.74]Hey, Scarlet 1. 嗨,斯嘉丽

[00:59.58]- Hey, hey. Hey, what are you doing? - Mike, what are you doing? - 嗨,你到底要干嘛? - 麦克,你要干嘛?

[01:05.42]Look, you and me, we’re in this together, okay? 听着,你和我 我们会一起面对,好吗?

[01:05.94]- But the game. That’s your future. - No, the baby’s my future. - 但是这场比赛决定着你的未来 - 不,孩子才是我的未来

[01:11.98]I can’t let you throw this all away. I won’t let you. 我不能让你放弃这一切,不能

[02:04.34]Thank you for letting me stay here, Ned. 谢谢你让我留下,奈德

[02:07.50]Oh, yeah. No problem. 噢,没什么

[02:11.02]- You good on the Cap’n? - I’m good on the Captain. - 你在家里还是头儿吧? - 我当然还是家里的头儿

[02:18.58]Hey, Mike? 嗨,麦克?

[02:21.90]Mike, I can tell you’re down, but trust me on this. 麦克,我能看得出来,你在走下坡路 但是你得听我一句

[02:25.94]You’re looking at Scarlet kicking you out of the house... 你正眼睁睁地看着斯嘉丽 把你踢出这个家…

[02:28.26]...and the kids wanting nothing to do with you as a negative, when in fact... …而且孩子们也和你划清界线 不承认你的父亲地位,实际上…

[02:35.82]- I guess it’s mostly negative, isn’t it? - Well, yeah. - 我猜大概这就是在否定你的地位吧? - 好吧,是的

[02:37.30]I had no upside for that. 我想我太口无遮拦了

[02:39.66]Hey! You’re getting that big promotion 2 today, right? 嗨!你今天就要升值了不是吗?

[02:44.34]Yes. Yes, I am. 是的,的确是这样



[02:45.66]Today everything turns around for me. 今天是我时来运转的时候了

[02:48.02]Knock them dead. 让他们震惊吧

[02:51.70]I love you! 我爱你!

[03:08.10]MAN: So anyway... 所以,无论如何…

[03:08.78]...the way corporate 3 wants us to spin it... …公司希望看到的或许就是…

[03:11.46]...is that maybe, in certain situations... …我们在特定的情形中…

[03:15.46]...a four-hour erection isn’t such a terrible thing. …连续四个小时的作业 仍然轻松自如

[03:18.14]Okay. Next up: 那么,接下来

[03:21.50]As most of you know, today I am proud to be naming our new regional sales manager. 众所周知,今天我将很荣幸地向大家 宣布我们新的区域销售经理

[03:24.18]- Here we go. - You know... - 快了 - 你们知道…

[03:25.60]...l’ve been in the pharmaceutical 4 game for almost two years now... …我已经在制药行业待了近两年了…

[03:34.18]...and people always ask me: "What’s it take to be an RSM?" …而且人们总是问我,做为一名 区域销售经理究竟要具备哪些素质?

[03:35.86]Leadership. 领导力

[03:40.90]Courage. 勇气

[03:42.58]But most importantly, dedication 5 to this company. 但最重要的是,对公司的无私奉献


  [03:43.22]Integrity. 公正廉明

[03:49.26]So congratulations. Mike. 因此,祝贺,麦克

[03:53.62]Mike, if you could slide to your left so I can congratulate our new RSM, Wendy! 麦克,请你将目光移到你左边,让我们 祝贺我们的新区域销售经理,温蒂!

[03:57.30]Oh, my God. Oh, my God. 噢,天呐,噢,天呐

[04:01.98]Go out there and push some pills, my peeps. 让我们为我们的工作努力吧

[04:04.50]WOMAN: Good job, baby! 干得好,宝贝!

[04:08.02]See you at practice. Mmm. 等会儿见

[04:08.34]Bye-bye, thanks. 再见,谢谢

[04:14.02]Mike. What’s crack-a-lacking, coz? 麦克,怎么了?

[04:16.86]Well, I’ll tell you what’s crack-a-lacking. Are you kidding me? 好吧,我来告诉你怎么了 你在耍我吗?

[04:22.06]Wendy’s been here two months. I’ve been here 16 years. 温蒂才进来两个月 我已经干了十六年了

[04:25.06]I got the best numbers on the team. 我在团队中是最棒的

[04:26.42]You should think of it as a compliment. 你应该把这当作对你的赞赏

[04:30.42]Think of it as us saying, "You’re just too valuable to promote." 就像我们常说的 "对于这个职位来说你再合适不过了"

[04:35.26]- You little... - Shh, shh, shh, hello? - 你这… - 嘘,嘘,嘘,你好?

[04:38.46]Hey, buddy 6. No, no, no, I got time. 嗨,兄弟,不,不,不,我有时间

[04:39.14]Ha. I know, right? Look, listen, she was my doubles par 7... 嘿,我知道,不是吗? 你瞧,她是我所…

[04:48.34]So many girls and only one promotion, but you guys are so supportive. 这么多女孩争取这一个升职机会 但是你们还这么支持我

[04:51.86]- But, Wendy, you did it. - Thank you. - 无论如何,温蒂,你做到了 - 谢谢你

[04:55.54]Wendy! Wendy! Wendy! 温蒂!温蒂!温蒂!

[04:58.22]You guys! OMG. 各位!我的天呐!



1 scarlet
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的
  • The scarlet leaves of the maples contrast well with the dark green of the pines.深红的枫叶和暗绿的松树形成了明显的对比。
  • The glowing clouds are growing slowly pale,scarlet,bright red,and then light red.天空的霞光渐渐地淡下去了,深红的颜色变成了绯红,绯红又变为浅红。
2 promotion
n.提升,晋级;促销,宣传
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
3 corporate
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
4 pharmaceutical
adj.药学的,药物的;药用的,药剂师的
  • She has donated money to establish a pharmaceutical laboratory.她捐款成立了一个药剂实验室。
  • We are engaged in a legal tussle with a large pharmaceutical company.我们正同一家大制药公司闹法律纠纷。
5 dedication
n.奉献,献身,致力,题献,献辞
  • We admire her courage,compassion and dedication.我们钦佩她的勇气、爱心和奉献精神。
  • Her dedication to her work was admirable.她对工作的奉献精神可钦可佩。
6 buddy
n.(美口)密友,伙伴
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
7 par
n.标准,票面价值,平均数量;adj.票面的,平常的,标准的
  • Sales of nylon have been below par in recent years.近年来尼龙织品的销售额一直不及以往。
  • I don't think his ability is on a par with yours.我认为他的能力不能与你的能力相媲美。
学英语单词
acidic components
algerienne
All men are created equal
ammb
anamorphic zoom lens
anhydrous soap
antidiastole
audience chamber
azorite (zircon)
beach wormwoods
Bernardino de Campos
carbon-dated
certificate of deposit rate
chlorophenic acid
chrysoidine
compensation variation
computerized production control
contradistinctions
corsage
credit-guarantee
cultural handicap
cushioning packaging
data set block
Eestrum
electric sludge conveyer worm type
electro-clock
Enhanced Data GSM Environment
explanatory argument
fastness to hypochlorite
FBC (fully buffered channel)
financial losses
float someone's boat
frontal analysis
genderises
gingival tumor
gunite concrete lining
hazards analysis
hemifusus crassicaudus
hexalite
Hilgertshausen
hot-dip tinning
in-web shearer
infrared,infra-red
ingurgitated
instrument-board
lagardes
lagenophora lanata
lens adapter
leptospirosis icterohaemorrhagica
Ligularia hopeiensis
local anesthesia
mechanical torque converter
meriwether
mesmerizee
mohammad reza pahlavi
Murray Town
nervus thoracalis lateralis
nonmetalliferous ore
normal segregation
page paper
paleosprings
palesy
parthemollin
pedicleflap
phase corrector
phase-linear amplifier
Pietrowice
point of inflection(inflexion)
rail cambering machine
reduce by
refrigerated compartment
rendaku
resistance coil
resource orientation
reversing blade
rot disease
roughy
routineness
seamlessnesses
sessions.
silk oaks
simplici
six men football
slack limedrowned lime
span-farthing
St-Ouen
staircase phenomenon
standard variable costing
Stauntonia glauca
sub distributor
superheterodyne receivers
tall oil resin
tarsoplasia
tension faller
tidal current
to show disregard for
Turing degree
variable pitch spring
waveguide slot array
Wetaskiwin
xanthoderm
zaldivar