音标:[hwɜ:ɪŋ] ;
v. 呼呼作声地飞(或转), 作呼呼声( whir的现在分词 ); 使呼呼地飞(或转), 呼地一声把…带走; 呼呼声( whirr的现在分词 )
s. like the sound of rapidly vibrating wings
词型变化:名词复数形式 : whirrings
词性分布:
形容词52%
名词48%

whir的用法和样例:

例句

用作动词(v.)
  1. The bird flew past, its wings whirring.那只鸟飞了过去,翅膀发出呼呼的声音。
  2. A limousine whirred him away.一辆轿车呼地一声把他载走。
用作名词(n.)
  1. There was a sudden whir as the airplane started its engines.飞机的发动机起动时,立即发出呼呼的声响。
  2. Only the whir of the air conditioner broke the silence in the office打破办公室内寂静的,只有空气调节机呼呼的转动声。
  3. I could only hear the whir of turning wheels.我只能听见车轮转动的嗡嗡声。

词汇搭配

  • whirr发出呼呼声
【近义词】

[01:36.60]【铁 达 尼 号】 [02:18.36](Sonar Pings) [02:21.60]Man: 13 meters. You should see it. 距离13公尺,应该看得见了 [02:33.84](Sonar Pings) [02:38.52]Okay, take her up and over the bow rail. 越过船头的栏杆 [02:39.20](Over

发表于:2018-12-07 / 阅读(178) / 评论(0) 分类 听电影学英语—泰坦尼克号

This much delight, fills columns to new heights All these things about me you never can tell Colors run prime, paint a picture so bright All these things about me you never can tell You make me sleep so badly invisible friend Turn the dial on my word

发表于:2019-01-10 / 阅读(134) / 评论(0) 分类 影视英文歌曲

这首歌出自乐队The Joy Formidable,来自北威尔士,现居住在伦敦。他们的旋乐感很好,富有激情,主唱的声音很有穿透力,具有非常高的可听性。 This much delight, fills columns to new heights All these th

发表于:2019-02-11 / 阅读(155) / 评论(0) 分类 影视英文歌曲
学英语单词
.ost
academic study
aircraft icing
algebraic identity
anti-aging protective
ascendance
bauxite laterite
bavituxumab
beryllium toxicity
Bethe-Placzek Doppler treatment
binomial aarray
black charcoal
bled steam preheating
Buchanania microphylla
Bulbophyllum khasyanum
cam-o-matic grinder
cardiol
Central Nahuatl
cetenylene
civilianise
confining stress
cornerstone
crisamicin
critical period of expansion
current bit monitor unit
dacoity
dandy-fever
dash hopes
didjeridu
differential driver
differential transducer
distribution piping
Dobutrex
drilling engineer
efflorescens
ethyl aluminium sesquichloride
excludable
financial surplus and deficit
fire-extinguishing installation
geographical variety
government regulatory
Guadahortuna
Habsheim
Haroun al-Raschid
heave on view
hep E
home cooking
intraligamentous myoma
introessive
Investment Style
keepings
kick up its heels
kokusaginolin
Lagrange Seamount
left inferior lobar bronchus
linear bit density
load-bearing capacity
Lofepiamine
low cholesterol diet
magnetic shunt
melianol
methogo
modernista
montipora danae
moving surface ship haven
northwestward
nose to the grindstone
ohare
one-dimensional representation
over-charging
palpebra conjunctivas
parabrachial nuclei
Paulkellerite
peta-cycle
Picassian
pinonic acid
pleonite
point-guard
pulmonary branches
reversing phase switch
rheids
root metaphor
rosellinia corticium
scope of authority
sherons
slag lump
spray nozzle density
sundry supplies
systematic experimentation
third-degrees
thread take-up lever roller stud
toejobs
took a break
total mean free path
Tre Kroner
ugly as a toad
ulexites
unexpanded
ungendering
variable frequency
Whangarum Harb.
willcock