One autumn night, when the wind was high, And the rain fell in heavy plashes, 八月夜晚,狂风不断,雨滴哗啦啦敲打地面, A little boy sat by the kitchen fire, A-popping corn in the ashes; 小男孩坐在厨房的火炉旁,炉灰里在

发表于:2018-12-18 / 阅读(32) / 评论(0) 分类 美国语文第四册

Poor lame Jennie sat at her window, looking out upon the dismal, narrow street, with a look of pain and weariness on her face. 可怜的跛脚珍妮坐在窗前,望着外面阴沉、狭窄的街道,脸上写满了痛苦和倦意。 Oh, dear, she

发表于:2018-12-18 / 阅读(30) / 评论(0) 分类 美国语文第四册

Oh, how one ugly trick has spoiled the sweetest and the best! 哦,一个丑陋的把戏是如何毁掉了最甜美、最好的一切啊! Matilda, though a pleasant child, 虽说玛蒂达是个讨人喜欢的孩子, One grievous fault possessed,

发表于:2018-12-18 / 阅读(21) / 评论(0) 分类 美国语文第四册

The sticks and other missiles said to be thrown at travelers as they pass under the branches of trees, are usually the dead branches, etc., 当游客们经过树下,那些所谓向他们扔下来的棍子和投掷物通常都是些枯树枝之类的东

发表于:2018-12-18 / 阅读(31) / 评论(0) 分类 美国语文第四册

The monkey is a very cunning little animal, and is found in many parts of the world. 猴子是一种非常灵巧的小动物,人们在世界上很多地方都发现了它们的踪影。 A lady once had a monkey, which had been brought to her as a p

发表于:2018-12-18 / 阅读(33) / 评论(0) 分类 美国语文第四册

IT is royal fun, cried lazy Ned, 这个非常有意思,懒人奈德大叫道, To coast upon my fine, new sled, 乘坐我全新的高级雪橇去滑冰, And beat the other boys; 把其他男生都比下去; But then, I can not bear to climb, 但

发表于:2018-12-18 / 阅读(21) / 评论(0) 分类 美国语文第四册

Oh, no, it isn't, said Jennie, pleasantly; mamma says maybe we should forget the Lord if we had everything we wanted, and He never forgets us, you know. 哦,不,不是的,珍妮说,令人愉快的;妈妈说,也许我们应该如果我们拥

发表于:2018-12-18 / 阅读(27) / 评论(0) 分类 美国语文第四册

When the people went by the house to church, the next day, they could hardly believe their eyes. 第二天,当人们去教堂路过他家时,他们简直不敢相信自己的眼睛。 There was glass in the windows instead of a wooden shutter, 他家

发表于:2018-12-18 / 阅读(30) / 评论(0) 分类 美国语文第四册

He stopped in front of her window, and, smiling very pleasantly, said, How shall I find the way to your room? 他在她的窗前停了下来,非常友善地微笑着说:我怎样才能找到通往你房间的路? Jennie pointed to an alley near by,

发表于:2018-12-18 / 阅读(31) / 评论(0) 分类 美国语文第四册

No stir in the air, no stir in the sea, 没有空气中搅拌,拌入大海, The ship was as still as she could be, 空中无风,海面平静, Her sails from heaven received no motion, 帆一动不动,船也一动不动, Her keel was steady

发表于:2018-12-13 / 阅读(34) / 评论(0) 分类 美国语文第四册

It was thirteen years since my mother's death, 母亲已经去世十三年了, when, after a long absence from my native village, I stood beside the sacred mound beneath which I had seen her buried. 离开家乡十三年后,我站在了这片神圣

发表于:2018-12-13 / 阅读(32) / 评论(0) 分类 美国语文第四册

One day when I had lost my place in the class, I came home discouraged and fretful. 一天,因为考试不理想,我沮丧和烦躁地回到家里。 I went to my mother's chamber. 我走进母亲的房间。 She was paler than usual, but she met

发表于:2018-12-13 / 阅读(37) / 评论(0) 分类 美国语文第四册

When the water of a large pond is properly conducted by trenches, it renders the fields around fertile; 当池塘里的水用沟渠进行适当的疏导,可以灌溉周围的田地; but when it bursts through its banks, it sweeps everything befor

发表于:2018-12-13 / 阅读(30) / 评论(0) 分类 美国语文第四册

What an excellent thing is knowledge, said a sharp-looking, bustling little man, to one who was much older than himself. 知识是多么非同寻常啊,一位长相瘦削,精力充沛的小个子男人对一位老年人说。 Knowledge is an exce

发表于:2018-12-13 / 阅读(30) / 评论(0) 分类 美国语文第四册

His eye was on the Inchcape float; 注视着印奇开普浮标, Quoth he, My men put out the boat, 他说,我的人放下小船, And row me to the Inchcape Rock, 送我到印奇开普暗礁, And I'll plague the Abbot of Aberbrothok. 我要让艾

发表于:2018-12-13 / 阅读(32) / 评论(0) 分类 美国语文第四册

I did not tell anyone what troubled me, but stole back to my bed, resolved to rise early in the morning and tell her how sorry I was for my conduct. 我没有告诉别人困扰我的是什么,悄悄地回到我的床上,我下定决心第二天早晨

发表于:2018-12-13 / 阅读(27) / 评论(0) 分类 美国语文第四册

Remember, love, who gave thee this, 亲爱的,记住,这本书是谁给你的。 When other days shall come, 在将来的日子里, When she who had thine earliest kiss, 当给你最早亲吻的人, Sleeps in her narrow home. 早已不在人世

发表于:2018-12-02 / 阅读(55) / 评论(0) 分类 美国语文第四册