美国原版语文

The battle is not to the strong alone; it is to the vigilant, the active, the brave. 这场战争比的不单是谁的力量强大,而是取决于谁能保持清醒,谁更主动以及谁更勇敢无畏。 Besides, we have no election. 除此之外,

发表于:2018-12-19 / 阅读(121) / 评论(0) 分类 美国语文第六册

Shall we resort to entreaty and humble supplication? 难道我们要祈求和卑下地哀求吗? What terms shall we find which have not been already exhausted? 我们还有什么没有穷尽的办法吗? Let us not, I beseech you, deceive oursel

发表于:2018-12-19 / 阅读(131) / 评论(0) 分类 美国语文第六册

Suffer not yourselves to be betrayed with a kiss. 被背叛后不是一个吻就能了事的。 Ask yourselves, how this gracious reception of our petition comports with those warlike preparations which cover our waters and darken our land. 我们不妨

发表于:2018-12-19 / 阅读(130) / 评论(0) 分类 美国语文第六册

It is natural for man to indulge in the illusions of hope. 一个人沉浸于希望的错觉中是再自然不过的事情了。 We are apt to shut our eyes against a painful truth, and listen to the song of that siren till she transforms us into bea

发表于:2018-12-19 / 阅读(134) / 评论(0) 分类 美国语文第六册

An appeal to arms and the God of Hosts, is all that is left us. 对战争和战神的呼吁,是我们所能做的一切。 They tell us that we are weak; unable to cope with so formidable an adversary. 他们告诉我们说,我们是弱小的。无

发表于:2018-12-19 / 阅读(198) / 评论(0) 分类 美国语文第六册

模仿文本:Here, with unprecedented resources at hand, he deliveries a biblical story from modern sensibilities, the dark psychology. What'd you do when your creator ask you to destory mankind, the environmental concerns, the stupendous special e

发表于:2018-12-18 / 阅读(135) / 评论(0) 分类 美国语文第五册

The consecration of the Church of England's first woman bishop was met with a lone voice of protest at York Minister. 在约克教堂,英格兰国教首位女主教的祝圣仪式遭到一个孤零零的抗议声。 男子大喊圣经里面没有妇女

发表于:2018-12-18 / 阅读(130) / 评论(0) 分类 美国语文第五册

相信各位学习英语的同学都知道圣经对学习英语是必不可少,尤其是在阅读英文作品的时候,知道圣经中的一些典故对理解文章有很大的帮助。今天,普特君为大家收集两个圣经典故。大家赶

发表于:2018-12-18 / 阅读(172) / 评论(0) 分类 美国语文第五册

复活节,如很多节日一样都有着自己的传统和习俗。全世界的人民用不同的方法去认定耶稣基督的死和复活,并且迎接春天的来临。 复活彩蛋 蛋象征新生命。坚硬的蛋壳无法限制里面正在孕育

发表于:2018-12-18 / 阅读(120) / 评论(0) 分类 美国语文第五册

He practices standing on his head, in order to accustom himself to any position. 农场少年还得练习倒立,以使自己习惯任何不拘一格的运动姿势。 Leapfrog is one of his methods of getting over the ground quickly. 蛙跳行进堪称

发表于:2018-12-18 / 阅读(142) / 评论(0) 分类 美国语文第五册

It is told of Frederick the Great, King of Prussia, that, as he was seated one day in his private room, 传说,一天,普鲁士国王弗里德里希大帝坐在屋里, a written petition was brought to him with the request that it should be imm

发表于:2018-12-18 / 阅读(131) / 评论(0) 分类 美国语文第五册

It is told of Frederick the Great, King of Prussia, that, as he was seated one day in his private room, 传说,一天,普鲁士国王弗里德里希大帝坐在屋里, a written petition was brought to him with the request that it should be imm

发表于:2018-12-18 / 阅读(150) / 评论(0) 分类 美国语文第五册

The King gave her the petition, and she rapidly glanced through the opening lines to get some idea of what it was about. 国王将请愿书递给她,她快速地浏览了开篇数行,从而获悉文章的大体印象。 As she read, her eyes bega

发表于:2018-12-18 / 阅读(161) / 评论(0) 分类 美国语文第五册

As for you, my young lady, continued the King, 至于你,我的孩子,国王接着说, I know you will ask no better reward for your trouble than the pleasure of carrying to this poor widow my order for her son's immediate discharge. 相信你会

发表于:2018-12-18 / 阅读(136) / 评论(0) 分类 美国语文第五册

There is a story I have heard, 我听说,一只鸟的故事, A poet learned it of a bird, 传说久远,诗人辗转获悉, And kept its music every word, 他记下,鸟儿啁啾的过去; A story of a dim ravine, 有座峡谷,幽深阴暗,

发表于:2018-12-18 / 阅读(170) / 评论(0) 分类 美国语文第五册

When and where it matters not now to relatebut once upon a time, 究竟什么时间、地点,现在看来似乎无关紧要姑且算是从前吧, as I was passing through a thinly peopled district of country, night came down upon me almost unawar

发表于:2018-12-18 / 阅读(117) / 评论(0) 分类 美国语文第五册

Who's that? A rough voice asked the question; and now a heavy-looking man took the dog's place in the door. 你是谁?一个粗厉声音响起,一位脸色阴沉的男人在狗的身后闪出。 How far is it to G? I asked, not deeming it best to

发表于:2018-12-18 / 阅读(122) / 评论(0) 分类 美国语文第五册

So unobtrusively that I scarce noticed the movement, the girl had drawn to her mother's side. 起初,我还真没注意到,悄无声息地,那姑娘仄到她妈妈身边, What she said to her I did not hear, for the brief words were uttered i

发表于:2018-12-18 / 阅读(148) / 评论(0) 分类 美国语文第五册

Dick! said the farmer in a peremptory voice, giving the rein a quick jerk as he spoke. 狄克!那农夫严厉地呵斥,一边猛地拉动缰绳, But Dick moved not a step. Dick! you vagabond! get up. 狄克竟然没有挪步,狄克!你这个懒

发表于:2018-12-18 / 阅读(208) / 评论(0) 分类 美国语文第五册

And now that soft hand was laid gently on the pony's neck, and a single low word spoken. 眼前,那只温柔的手轻轻放在小马驹的脖颈上,姑娘轻声慢语地对它说话。 How instantly were the tense muscles relaxedhow quickly the s

发表于:2018-12-18 / 阅读(138) / 评论(0) 分类 美国语文第五册
学英语单词
abstention from voting
ammonium ferric alum
anapped
approximation by defect
at ... earliest convenience
back surface
be in derision
camano
capacitor stack
cappon
cast a shadow on
closed under product
cockeye
communications satellite system
constructedness
convex
coronal green line
cuticular plate
data-transmission utilization ratio
decards
deserve better of
drifting apart
eggs on
Ennominae
ENSA
entrancers
ethnographic interview
eudialitite
fiber reinforcement
finger guide
frequency assigment
fta-ab
Gressmann, Hugo
hairing
haloed
hammer-head groyne
helium abundance
household registry jurisdictional area
huggy
Hypomesus
istook
Itousanseng
jacintoes
Justicia leptostachya
karif
karsen
khin
Kyasanur forest virus
landslidings
living on borrowed time
lomnitz
long hair which hangs in small curls
lovelocked
macrogonite
management through government-officers
marine towage
mass-energy conversion formula
molybdeni trioxidum
momsers
moving sidewalk
MUWU
nocuous
opisthocomuss
paviss
pebble cobble desert
Pentaceratops
phagevar
photodromy
Phthain
prunelloes
re-directed
removable deck
Rsk-2
Saccharomyces cerevisiae
Saint George's
sexual dyspenesis
Ship.
shroud sleeve
slouchingly
softly fail
spare wheel cover
static pressure ratio
statutory inventory
strict deterministic language
strong object
subliteracy
tams
Tervala
threescore years and ten
tibetanum
tiie
to bluster oneself into anger
transglycosylations
transit warehouse
urban education
wall saddle
wideband tape recorder
width of pressed-face of flange
wild pitch
win a name for oneself
Yarrow boiler