时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-27宜嫁


英语课

  [00:07.52](Sighs)

[00:09.12]Oh, God. What? 天啊,你来做什么?

[00:11.68]Why are you here?

[00:13.68]- You wouldn't return my phone calls. - What do you want? - 你没回电 - 你想怎样?

[00:15.24]You want another picture for your paper? 再照张相登报?

[00:18.56]- Jane, I'm sorry. Believe me. - Please. You used me to get ahead in your career. 对不起,真的

[00:22.00]Be a man and admit it. Or- Or don't. 有胆量就承认吧

[00:22.72]你利用我来谋取功利

[00:25.84]But please, please don't pretend that you give a shit. 别惺惺作态假扮关心我

[00:30.72]- Will you just please let me explain? - No, it doesn't matter. - 听我解释 - 无所谓了

[00:33.08]I just destroyed my life, and I didn't need your help to do it. 我刚搞垮了我的人生

[00:36.52]Great! Finally. 好,终于

[00:40.36]I saw what you did in there. And you know what? I thought it was amazing. 我也在场,你做得好

[00:41.44]Was it absolutely, certifiiably nuts? Yes, it was. But you did something, Jane. 也许过份,但你终于做到

[00:45.80]- For the first time, you were not just the perfect bridesmaid: - Stop. Just please. 第一次不做完美伴娘

[00:50.56]I'm not doing this with you again. I don't even know why I'm standing 1 here talking to you. 我不想跟你拗

[00:52.84]为何跟你纠缠?

[00:53.52]You know what? Let me tell you. Look. Come here. Listen to me. 来,听我说

[00:56.52](Sighs) Do you want to know the real reason why I came here tonight? 可知我为何而来?

[00:58.40]Because I knew this was gonna be hard for you. 我知你会难受

[01:00.92]And for the fiirst time in a really long time, I wanted to be there for somebody. Yeah. 我想支持你,很久没试过

[01:06.00]All right. I messed up. I did. I'm sorry. 对不起,是我搞垮

[01:08.04]And I'm gonna turn around, I'm gonna walk away. I'm gonna vanish. 答应过你我从此消失,不再出现

[01:12.04]You'll never see me again, I promise.

[01:15.32]But I want you to know that I think you deserve- 但我想让你知道…

[01:19.12]I think you deserve more than what you've settled for. 你值得拥有幸福

[01:20.76]I do. I think you deserve to be taken care of for a change. 你值得备受关怀爱惜

[01:26.48]L- I believe that. 我绝对相信

[01:38.60]Ah.

[01:40.64]I forgot to give you this. 忘了这个

[01:42.84]It's a gift: : : 送给你

[01:45.72]So you don't have to carry around that crazy Filofax from 1987. 别再用那1987年记事本

[01:51.52]This will take care of all the stuff you need to do. 它会好好照顾你

[01:55.88]Perfect for starting over. 重新开始

[02:04.84]Okay. Will you take it, please, so I don't feel like such a jerk? 拿着,不然我会很尴尬

[02:27.68](Man) #Don't let your mind get weary and confused #

[02:32.84]# Your will be still Don't try #

[02:45.60]#Don't let your heart get heavy, child, inside you #

[02:49.12]# There's a strength that lies #

[02:57.48]The story got a phenomenal response. 那篇文章热爆

[03:02.16]- (Chuckles) - Looks like you got yourself bumped from Commitments. 从此甩掉《承诺》

[03:05.16]That's great. (Chuckles) 很好

[03:09.04]Kevin, be happy. 开心点,随心所欲了

[03:10.44]You got what you wanted, right?

[03:12.00]#Don't let your soul get lonely, child #

[03:16.68]#It's only time it will go by ##

[03:27.76]All I'm saying is you two are sisters: 你们是姊妹,怎可有隔夜仇

[03:29.32]- You have got to work this out. - I'm telling you, she doesn't want to talk. 她不肯跟我说话

[03:33.00]No, no. She loves you. Everything is gonna be fiine. 她很爱你,没事的,只要…

[03:34.88]- Okay. If you just- - Dad?

[03:38.36](Sighs)

[03:43.56]What the hell is she doing here? 她来干嘛?

[03:45.52]I'm out of this.

[03:45.84]Tess, this is between you and her. 你们慢慢谈,我不管了

[03:47.52]You know, Flo, have you seen the new weed whackers we've got out front? 看到窗橱的新剪草机吗?

[03:54.36]- The latest model: - (Door Closes) 最新款式,很厉害

[04:01.40]I feel terrible. 我很难过

[04:03.60]- I'm so sorry for what happened- - Sorry? - 很对不起 - 对不起?

[04:05.48]You humiliated 2 me in front of every single person that I know... 你在所有人面前羞辱我

[04:09.68]and you think you could just say sorry? 讲一声对不起就算?


  [04:11.96]- L-I know. But- - jane, you were always jealous of me: 我知道,但…

[04:14.12]- What? - Always! My clothes! My boyfriends! - 什么? - 我的衣服

[04:14.32]你妒忌我

[04:18.32]- Stop it! - You've just been waiting for the chance to tear me down. - 男友 - 闭嘴!

[04:19.48]- 你一直等机会让我丢脸 - 不是

[04:21.20]- That's not true. - Yes, it is! 正是

[04:24.36]- Ow! - And you took the one thing that was fiinally working out. 你夺走仅余的好事

[04:27.68]Oh, please! This is so typical, Tess. 拜托,蒂莎

[04:29.68]You're not taking any responsibility for the fact that you lied to George. 向乔治说谎你要负责的

[04:31.56]You manipulated him. Put down the bug 3 spray. 你玩弄他…放低那杀虫水

[04:33.60]- Put down the bug spray, Tess! - (Squeals)

[04:37.28]Did you even love him? Or was it just convenient? 你爱他吗?还是顺手?

[04:39.20]Oh, please, Jane. Get off your high horse. 别再义正词严

[04:43.56]Just admit it: You resent me: : : 你憎我逼你,要你替我扎辫…

[04:45.68]Because you're the one who always had to braid my hair...

[04:49.96]and make my Halloween outfiits and go shopping for my prom dress. 做万圣节衣服、买毕业舞会裙

[04:53.72]- No, I have never resented any of that. - Yes, you have. 我从没憎过

[04:55.92]- You always thought that my life was so easy. - It was! 你有

[04:56.16]你觉得我好幸福

[04:58.68]It is! You have never had a care in the world. 你的确是,无忧无虑

[04:59.28]You're beautiful and fun and charming. 漂亮、好玩、迷人、完美人生



1 standing
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 humiliated
感到羞愧的
  • Parents are humiliated if their children behave badly when guests are present. 子女在客人面前举止失当,父母也失体面。
  • He was ashamed and bitterly humiliated. 他感到羞耻,丢尽了面子。
3 bug
n.虫子;故障;窃听器;vt.纠缠;装窃听器
  • There is a bug in the system.系统出了故障。
  • The bird caught a bug on the fly.那鸟在飞行中捉住了一只昆虫。
学英语单词
acumispora phragmospora
allylamino
angle method
anti-vibration bar
arbutase
balanced-unsymmetric laminate
Bashovo
Bayezid II
blindman's watch
center bearing anchor bar
chuckawalla
commercialize
congenital arteriovenous malformation
conour
contract of on carriage
diffuse neuroendocrine system
Djouéké
doriden-sed
double square closed single head wrench
dr death
e-ticket ride
falling disease
fat lady
field simulation
first generation image
football itis
forest-servitude
free board height
fruit squash
gas distribution automatic control
genus Molluga
glan
glycocitrine
hand wound
hawc
hognose
horizontal wraparound
Hornerstown
illegitimate last voyage
Immunity of State-owned Vessels
import file name
in my bed
inspectator
interphase reaction
ionescu
isothiocyanate glycosides
karrimats
kidney slot
Kipseli
Lactobacteriaceae
lacunarities
lead hydride
long-term goal
maldens
meacon
minimum excitation limiting
mission-driven
modulating choke coil
movable crusher and screen classifier
Myelotrast
myxoedema
neo-hippies
neonatal necrotizing enterocolitis
neutral fluid dynamics
normal at danger
operational architecture
Oserskite
periesophageal
pie carts
pitted teeming
pleuromamma robusta
potassium autunite
pragmatic theory of truth
prevention of oil spill
primary moisture separator
productive complex
prop and stay
Ptilodus
pulpy
r-word
raman frequency shift
rectilineal face tooth
rule-up sheet
Santiago del Campo
schaers
sea-hare
self-executing agreement
shoelessly
short-circuited rotor bar
shy of
sport morality
swordfishing
tell the men from the boys
temporary pictorial display
tocologist
tonifying yang
tower-type batch drier
tripersonal
up welling current
VCI (volatile corrosion inhibitor)
vittling
Widows' and Orphans