时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-罗马假日


英语课

  [00:03.04]Why? 为什么?

[00:06.04]- Trouble with the teacher? - No, nothing like that. 对老师有不满?  不是

[00:08.08]You wouldn't run away for nothing. 但你不会无故偷走出来

[00:12.08]It was only meant to be for a few hours. 我只是想溜出来几个钟头

[00:13.20]They gave me something last night to make me sleep. 昨晚他们给我打针,帮助我入睡

[00:19.96]Oh, I see. 原来如此

[00:22.72]- I'd better get a taxi and go back. - Look, before you do, 我该搭的士回去了  但是…

[00:27.32]why not take a little time for yourself? 你何不先四处逛逛?

[00:30.96]Maybe another hour. 也许多玩一个钟头吧

[00:34.76]Live dangerously, take the whole day. 做人要冒险,玩上一天吧

[00:38.10]Like what? 例如呢?

[00:38.52]I could do some things I've always wanted to. 我可以做梦寐以求的事

[00:42.00]You can't imagine. I'd like to do whatever I liked, the whole day long. 我希望整天都能随心所欲

[00:47.28]Like having your hair cut and eating gelati? 就像你去剪发和吃雪糕?

[00:49.48]Yes, and I'd like to sit at a sidewalk cafe, 对,我想坐在路边咖啡室

[00:52.16]look in shop windows, walk in the rain. 逛商店,在雨中散步

[00:55.40]Have fun, and maybe some excitement. 找乐子,甚至是寻求刺激

[00:59.12]It doesn't seem much to you, does it? 这对你来说没什么特别吧?

[01:03.96]It's great. 这很好玩

[01:06.08]Tell you what. Why don't we do all those things... together? 我们何不一起去找这些乐子?

[01:09.64]- Don't you have to work? - No. Today will be a holiday. 你不用上班?  今天是假期

[01:13.80]You don't want to do a lot of silly things. 你不必陪我做这些无聊事

[01:17.60]Don't I? First wish, one sidewalk cafe. 是吗?首个愿望,路边咖啡室

[01:20.28]Coming right up. I know just the place. 我有个好地方介绍给你

[01:23.16]Coming right up. I know just the place.

[01:34.60]What will they say in school about your hair? 学校里的人会怎么看这新发型?

[01:37.60]They'll have a fit. 他们会大感意外

[01:38.88]What would they say if they knew I'd slept in your room? 若他们知道我睡在你房里呢?

[01:41.96]Tell you what, you don't tell your folks and I won't tell mine. 这样吧,大家保守这个秘密

[01:47.60]- Now, what would you like to drink? - Champagne 1, please. 想喝点什么?  香槟

[01:58.16]Champagne? 香槟?

[01:59.64]Well, champagne, and cold coffee for me. 她要一杯香槟,我要一杯冻咖啡

[02:08.08]Must be quite a school, champagne for lunch. 一定是贵族学校,吃午饭喝香槟

[02:11.88]- Only on special occasions. - For instance? 只在特别场合才喝  例如呢?

[02:14.36]The last time was my father's anniversary. 上次喝香槟是爸爸的纪念日

[02:17.84]- Wedding? - No. 结婚纪念?  不是

[02:18.60]The fortieth anniversary of... the day he got his job. 是四十周年纪念…自他有这份工

[02:25.68]Forty years on the job. What do you know about that? 做了四十年的工,真是非同凡响

[02:27.10]What does he do? 他做哪一行的?

[02:32.28]Well, mostly you might call it public relations. 你可以说他是做公关工作的

[02:35.36]Oh, well that's hard work. 那么工作会挺辛苦

[02:38.44]- I wouldn't care for it. - Does he? 我不喜欢这份工作  他呢?

[02:39.88]I've heard him complain about it. 他曾有所抱怨

[02:43.08]Why doesn't he quit? 他为何不辞工?

[02:44.48]People in that line of work almost never do quit, 做他那一行的人极少会辞工的

[02:47.84]unless it's actually unhealthy for them to continue. 除非健康不好,无法继续工作

[02:50.44]Well, here's to his health then. 那祝他身壮力健

[02:54.24]You know, that's what everybody says. 人人都跟他这么说的

[03:01.76]- It's all right? - Yes, thank you. 好喝吗?  好喝,谢谢

[03:06.04]What is your work? 那你做什么工作?

[03:07.52]Oh, I'm in the selling game. 我做买卖的

[03:11.44]Really? How interesting. 是吗?真有趣

[03:13.08]What do you sell? 你做哪种买卖?

[03:18.40]Fertiliser. Chemicals, stuff like that. 肥田料、化学品,诸如之类

[03:30.52]- Irving! Am I glad to see you! - Why, did you forget your wallet? 艾荣!真巧  你忘了带银包?

[03:35.68]- Sit down. - Aren't you going to introduce me? 坐下吧  你不作介绍?

[03:38.96]Yes. This is a very good friend of mine, Irving Radovich. Anya, Irving. 这是好友艾荣雷维,她是安雅


  [03:43.32]- Anya? - Smith. 安雅?  史密芙

[03:44.52]- Oh. Hiya, Smitty. - Charmed 3. 你好,史密芙  幸会

[03:50.68]Hey, did anybody ever tell you you're a dead ringer for... 可有人说你是个饼印,跟公…

[04:00.20]- Well, I guess I'll be going. - No, don't do that, join us. 我要走了  不,跟我们聊天

[04:10.68]Well, just till Francesca gets here. 待兰丝来了才走吧

[04:14.96]Tell me Mr Radovich, what is a ringer? 雷维先生,什么是饼印?

[04:19.52]- Oh, waiter! - It's an American term. 侍应!   这是一个俗语

[04:22.08]It means anyone who has a great deal of charm 2. 意思是赞人家很漂亮迷人

[04:26.84]Oh, thank you. 谢谢

[04:30.24]You're welcome. 别客气

[04:37.00]Cousins. 是表妹

[04:37.68]Mr Bradley's just been telling me all about his work. 布利先生刚在说他的工作

[04:42.08]- I'd like to have heard that. - What do you do? 我也想听  你做哪一行?

[04:45.36]I'm in the same racket as Joe, only I'm a... 我跟阿祖是同行,只是我…

[04:47.76]I'm awfully 4 sorry, Irving. 很对不起,艾荣

[04:50.40]- What are you? - I'm sorry. 你搞什么…  很抱歉

[04:55.20]I can take a hint. I'll see you around. 我不是那么笨的,再见了

[04:57.88]- But your drink's just here. - Yeah, Irving, take it easy. 但饮品刚送来  稍安无躁



1 champagne
n.香槟酒;微黄色
  • There were two glasses of champagne on the tray.托盘里有两杯香槟酒。
  • They sat there swilling champagne.他们坐在那里大喝香槟酒。
2 charm
vt.使着迷,使陶醉;n.招人喜欢之处,魅力
  • With all imperfections the short play has a real charm.尽管有不少缺欠,这出小戏仍颇具魅力。
  • He could resist her charm no longer.他再也抗拒不住她的魅力。
3 charmed
adj.着迷的;喜悦的v.使着迷(charm的过去式和过去分词);使高兴;哄诱;使中魔法
  • The wicked old woman charmed the princess with magic words. 那个老巫婆用咒语控制了公主。 来自《简明英汉词典》
  • The singer charmed her listeners with her sweet voice. 这名歌手用她那甜美的歌声使听众陶醉。 来自《简明英汉词典》
4 awfully
adv.可怕地,非常地,极端地
  • Agriculture was awfully neglected in the past.过去农业遭到严重忽视。
  • I've been feeling awfully bad about it.对这我一直感到很难受。
学英语单词
adjustor scar
ammonium metavanadate
ammonium molybdate
ammunition controlled supply rate
amusds
artificial liquid fuel technology
Atherosperma
axioversion
barrad
Bjarnarhöfn
blotter model
brenned
cap layer
citrone
compressoria
continent-island model
cottre precipitator
Craigmore
cyberstyle
dental dressing tongs
digital process-computer
Equus zebra zebra
ergot
Euphorbia alpina
fclose
fence month
filing documents
finitely generated left ideal
Fort Saint John
freight operation at destination station
get a big ready
giant galaxy
glytamic
goltzius
gore commission
incorrupt
indical
information resource sharing service
integral panel
intraductal papilloma
involucrum
Jaipur
leaveneth
Lipantil
load the dice against sb
LOCA (loss-of-coolant accident)
loimic
macroeconomic accounting
market transaction costs
marooned
memory-chip
morning edition
multi channel and dual ID operation
multi-rowed barley
murderin
naskhi
non naturalistic
obtained score
ohmilite
on certain conditions
over-medication
oxyopy
parameter RAM
phlogocyte
PhotoREt
place of incorporation
plantstuffs
pleural ring
portablestacker
preside over the business
progged
Rockwell City
rounddown
rousings
rubidium vanadium(ii) sulfate
scaled sardine
semiconducting tape
semicontact
Siglunes
single-income
soil shovel
spontaneous pain
stay someone's hand
stencher
Stillson wrench
supervisor request block
terminal meridian
Tetracera scandens
the Lane
towerblock
transparency-nucleus model
Trappist cheese
triangle scale
twenty-years
unfendered
unplayabilities
ville valo
welm
when the eagle flies
xylidino-
xylo
zigg