[网络] 绍博尔
词型变化:名词复数形式 : sobors

crocodile tears sob story 大家知道,眼泪的英文字就是tears。英文里有一个说法,叫做:crocodile tears。 Crocodile就是鳄鱼。Crocodile tears和中国人常说的

发表于:2019-01-10 / 阅读(445) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

我们上次讲了两个由story这个词组成的习惯用语。一个是cock and bull story,意思是虚构不实的托词。另一个是cover story,解释掩盖真相的假话。我们今天还要讲几个带有story这个词的习惯用语。第

发表于:2019-02-18 / 阅读(392) / 评论(0) 分类 美国习惯用语
学英语单词
Abyssinian gold
accumulated stock
alged malaria
anal angle
anisotropies
annex'd
appropriate technology
austenitic heat resistant steel
available voltage
border belt
capital of Moldova
cell biology of paraneurons
chaulmoogra oil
Ciboney
conispiral form
disc gear cutter
disobeyals
dissees
disserviced
dymasius hirayamai
dynamic end-effects
effects operator
eichmann
Elch.
environmental reform
fern leaf of tomato
fundamental wind pressure
gargiollis
gear-crimped yarn
gelatinize
gun trigger
Head, Edith
idlers
ingratiations
interconnection charge
justice
keeping property
ketolytic reaction
Koyadaira
laser radar encoder
ledden
light infantry
Magambo
mahomery
mailpeople
major sector
Meobbaai
micro-image
modes of transport
monarchally
multiple-frame saw mill
muserole
naevus ceruleus
ncte
negative-sequence current incremental component
network wide coordination entity
nitrogen removal
normal zero
not be on speaking terms
oppertunity
pandrol fastening
pathological cytology
played the part of
pneumatobleb
pratica
prefident
presentary
pulvioscop
pushaw
quick return mechanism
rated broad band random force
Read the fucking manual!
red water disease
reinks
rhaetizite
richter
Rogatist
schulzs
sea-salt particles
shailas
Sir Arthur Conan
skeletin
sortings
souillon
staggered tooth side
sulphophosphate
time attacks
tongue tear strength
trailer-towing
tropinecarboxylic acid
twinks
uplift intensity factor
watchful as a hawk
water-raising capacity
weigh out
West Africa
whipping property
white-stork
wholemeal bread
Winterburn
wowen
ziplessness