[电影]波湾阴谋; 编译
v formulate in a particular style or language
v prepare for publication or presentation by correcting, revising, or adapting

词性分布:
形容词100%
【近义词】

[00:04.49]Lesson 17 [00:07.84]1.Dialogue [00:11.21]A journalist (J) is interviewing the director (D) of a play. [00:16.25]What do you do in the theatre? [00:19.80]I'm a director.I direct plays. [00:24.24]Some of us do not know much about the theatre.

发表于:2018-12-13 / 阅读(86) / 评论(0) 分类 高中英语人教版高二

61. 健康胜于财富。Health is better than wealth. 62. 心有灵犀一点通。Hearts which beat in unison are linked. 63. 历史总在重演。History repeats itself. 64. 明人不做暗事。An honest man does nothing underhand. 65. 诚

发表于:2018-12-18 / 阅读(33) / 评论(0) 分类 英语口译

今天我们要学的词是redacted. Redacted 形容词,意思是内容经审查后被遮盖的。The Republican-led House intelligence committee released a redacted report, saying it found no evidence that the Trump campaign colluded with Russia i

发表于:2018-12-30 / 阅读(24) / 评论(0) 分类 英语单词荟萃

小沈阳《不差钱》中英文版 Got the Money Anyway (A Comic Piece for the CCTV Spring Festival Gala 2009)Play script by Cui Kai et al. Characters Uncle Zhao, acted by Zhao Benshan Shenyang, acted by Shen He CCTV Man, acted by Bi Fujian Yadar,

发表于:2019-01-08 / 阅读(86) / 评论(0) 分类 英文剧本

Yang Zhu,a famous philosopher,had a younger brother named Yang Bu,who went out dressed in white one day.It began to rain so Yang Bu took off his white clothes and returned home dressed in black.His dog,failing to recognize him,rushed fo

发表于:2019-01-25 / 阅读(53) / 评论(0) 分类 趣味英语

主题句:I'm on my way. 我马上就去 SCENE 1 Jane: Let's get going. We're late for work. 我们走吧,都快要迟到了。 Helen: I'm on my way. 我马上就去。 SCENE 2 A: I'll meet you at the safari in a half hour. 半小时后我们

发表于:2019-03-04 / 阅读(101) / 评论(0) 分类 英语口语
学英语单词
a snake in the bosom
adipokines
admonishments
airspeed
alberic
anchovy butter
auxiliary generator diesel engine
banshee, banshie
basin-shelf fractionation
bcis
beachscape
bear one's years well
bleeding pressure of roots
bullnose bass
Cary Grant
Cass-horn antenna
charity stripe
coring tool
corpses
corrugated fire box
corvine bird
customs documents
devil's claws
dimetal
diploid chromosome numbers in some animals
effective transmission speed
evacuation hospital
flowering hazel
Forcall
Forssell's sinuses
fractionating device
fund - raising event
Gbessaroupérou
general freight container
Geomundo
Guayaquil, Gulf of
hot hatch
hyperbaric oxygen
input method editors
iron core loss
jump polymerization
keeping cool
lcpl
Marianans
maximisers
methyl-morphine
microthermal type
misconjectures
misenus
morphosane
mule spinning machine
nanobioelectronics
pettifoggery
pitayas
plate cylinder
Platycarya strobilacea
postpone a payment
powerful industrial muscle
pre-existing
premillennial
production loss
protozoan disease
protruding slope
radiation density matrix
rate of on-time runs
ray acoustic
receivable other
regional competition
right-lateral transcurrent fault
romaleid
San Salvo
sea-land
semi-separated rail fastening
single bar chart
sport event
stablizer
standard rotor
standard scalpel handle
standardizing rheostat
stud plot
subacid
subscapular aponeurosis
temperature-measuring thermocouple
terminal shoe
testimonials
thermal budget
think-tanker
Thrombol
Translator Writing System
transplanted tumor
triplet charm
two-second
typo.
Ulapes
unequally spaced intervals
unit unity
user level protocol
Windows Connect Now
wood grinder
word before
Xerophyllum
Ye'elimite