Chapter 23 Conclusion 第廿三章 结尾 We come to the conclusion of this voyage under the seas. 以下是这次海底旅行的结尾。 What happened that night, how the skiff escaped from the Maelstrom's fearsome eddies, 那天晚上发生的一切

发表于:2018-12-06 / 阅读(88) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

In twenty-six years Cunard ships have made 2,000 Atlantic crossings without so much as a voyage canceled, 二十六年来,苟纳尔公司的船在大西洋上航行了两千次,没有一次航行不达目的地, a delay recorded, a man, a craft

发表于:2018-12-06 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

Our navigating continued under these conditions until March 13. 一直到3月6日,我们的船都在这种情形下继续行驶。 That day the Nautilus was put to work in some depth-sounding experiments that fascinated me deeply. 13日那一天,用

发表于:2018-12-31 / 阅读(47) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

Much to Ned Land's displeasure, Captain Nemo had no liking for the neighborhood of Brazil's populous shores, because he shot by with dizzying speed. 尼摩船长不喜欢让他的船离有人居住的已西海岸太近,用了惊人的速度驶过,使

发表于:2018-12-31 / 阅读(22) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

yellow-tailed gilthead whose flesh is extremely dainty and whose phosphorescent properties give them away in the midst of the waters; 金尾鲷鱼,肉特别鲜嫩,它们身上的磷光在海水中闪闪发亮; porgies tinted orange, with slende

发表于:2018-12-31 / 阅读(40) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

I could easily see what the Canadian was driving at. In any event, I thought it best to let him have his chat, and we all three went to sit next to the beacon, where we were less exposed to the damp spray from the billows. 我很知道加拿大人要商

发表于:2019-01-27 / 阅读(33) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

Without my noticing it? 我怎么一点都不觉得? Without your noticing it. And if you aren't crushed by so much pressure, it's because the air penetrates the interior of your body with equal pressure. 您一点不觉得。您所以不被这样大

发表于:2019-01-28 / 阅读(47) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

You may go, Professor Aronnax, Captain Nemo told me. 你可以走了,教授,船长对我说。 I left the captain in the dying man's cabin and I repaired to my stateroom, very moved by this scene. 我出来,让船长一人留在危急病人的房

发表于:2019-02-17 / 阅读(22) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

We were walking on sand that was fine-grained and smooth, not wrinkled like beach sand, which preserves the impressions left by the waves. 我们在很细,很平,没有皱纹,像海滩上只留有潮水痕迹的沙上行走。 This dazzling car

发表于:2019-02-25 / 阅读(41) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

At the captain's summons, two crewmen came to help us put on these heavy, waterproof clothes, made from seamless india rubber and expressly designed to bear considerable pressures. They were like suits of armor that were both yielding and resistant,

发表于:2019-02-25 / 阅读(46) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

One of the Nautilus's men presented me with a streamlined rifle whose butt was boilerplate steel, hollow inside, and of fairly large dimensions. 诺第留斯号船上的一个船员拿一支很简单的枪给我看。枪托是钢片制的,中空,体

发表于:2019-02-25 / 阅读(49) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

The Ruhmkorff lamp hanging from my belt, my rifle in hand, I was ready to go forth. 我腰间挂着兰可夫探照灯,手里拿着猎枪,准备出发。 But in all honesty, while imprisoned in these heavy clothes and nailed to the deck by my lead

发表于:2019-02-25 / 阅读(45) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

Captain Nemo walked in front, and his companion followed us a few steps to the rear. Conseil and I stayed next to each other, as if daydreaming that through our metal carapaces, a little polite conversation might still be possible! Already I no longe

发表于:2019-02-25 / 阅读(39) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

Soon, scarcely blurred by their distance from us, the forms of some objects took shape before my eyes. 走了一会儿,看见前面有些东西,虽然形象仅仅在远方微微露出,但轮廓已清楚地在我眼前浮现。 I recognized the

发表于:2019-02-25 / 阅读(44) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

Conseil, like me, had stopped before this splendid sight. 对着这灿烂的美景,康塞尔跟我一样惊奇地欣赏。 Obviously, in the presence of these zoophyte and mollusk specimens, the fine lad was classifying his head off. 显然,这个守

发表于:2019-02-25 / 阅读(67) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

All these wonders I glimpsed in the space of a quarter of a mile, barely pausing, following Captain Nemo whose gestures kept beckoning me onward. 约在四分之一海里的空间内,我没有停步,几乎不断地看到这些珍品。尼摩船长向

发表于:2019-02-25 / 阅读(46) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

These algae are a genuine prodigy of creation, one of the wonders of world flora. 这些海藻类实在是造化的奇迹,宇宙植物界的一个奇迹。 This family produces both the biggest and smallest vegetables in the world. 地球上最小和

发表于:2019-02-25 / 阅读(36) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

I felt only a certain tightness in the joints of my fingers, and even this discomfort soon disappeared. 我仅仅觉得手指不能灵活使用,但这种困难情况不久也就消失。 As for the exhaustion bound to accompany a two-hour stroll in

发表于:2019-02-25 / 阅读(42) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

A few paces away, a monstrous, meter-high sea spider was staring at me with beady eyes, poised to spring at me. 离我们几步远的地方,有一只高一米的梅蜘蛛,斜着眼注视我,就要向我身上扑来。 Although my diving suit wa

发表于:2019-02-25 / 阅读(32) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

From the earth? I said, my voice going up on the word. 陆地上的?我着重地说。 We'll say coal from the seafloor, if you prefer, Captain Nemo replied. 就说是海底的煤炭吧。尼摩船长回答。 And you can mine these veins of underw

发表于:2019-02-25 / 阅读(105) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物