时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-贫民窟的百万富翁


英语课

  [01:25.38](孟买,2006年)

[01:29.78](杰默马利再回答一个题目)

[01:31.14](就能赢得两千万卢比)

[01:33.34](他是怎么办到的?)

[01:33.82]Name? 叫什么名字?

[01:34.22](A:他作弊)

[01:38.38](B:运气好)

[01:39.78](C:他是天才)

[01:41.70](D:命中注定)

[01:48.26]Good evening. 大家好…

[01:50.82]Welcome to Who Wants to Be a Millionaire? 欢迎收看“百万大富翁”

[01:58.06]Are you ready? 准备好了吗?

[02:03.06]Please give a big round of applause... 让我们以热烈掌声欢迎

[02:05.34]Good luck, kid. 祝你好运

[02:05.54]to our very first contestant 1 of the night...Jamal Malik, 今晚的第一位参赛者杰默马利

[02:10.58]from our very own... amchi Mumbai! 他是我们孟买的本地人

[02:17.38]Chalo, let’s play. 游戏开始

[02:25.14]Smile. You’ll be fine. 笑一个,没事的啦

[02:28.58]Name? 叫什么名字?

[02:33.18]Motherfucker. 王八蛋

[02:34.94]Name? 叫什么名字?

[02:36.34]Jamal Malik. 杰默马利

[02:38.34]You have a name? 你有名字?

[02:40.30]Stop crying. 别哭了

[02:43.82]Thank you. Thank you. 谢谢

[02:47.46]Thank you. Thank you. 谢谢

[02:49.10]Thank you very much. 谢谢大家

[02:50.58]So, Jamal...tell me something about yourself. 杰默,谈谈你自己吧

[02:58.54]l work in a call centre, 我在客服中心上班

[03:00.22]ln Juhu. 在朱胡区

[03:05.90]A phone basher, 是客服人员啊

[03:05.94]and what type of call centre would that be? 怎样的客服中心?

[03:08.66]XL 5. Mobile phones. XL5,手机客服

[03:12.54]Oh, so you’re the one who calls me up... 就是你每天打电话

[03:13.50]every single day of my life with special offers? 告诉我有什么优惠专案?

[03:17.42]No. Actually, l’m an assistant. 不是,我是助理

[03:20.70]An assistant phone basher? 客服助理?

[03:24.54]And what does an assistant phone basher do exactly? 客服助理是做什么的?

[03:27.62]l get tea for people and... 我泡茶给大家喝

[03:30.74]A chai-wallah? 送茶水的?

[03:33.22]A chai-wallah! 送茶水的啦!

[03:37.66]Well, ladies and gentlemen... 各位女士先生…

[03:40.14]Jamal Malik, chai-wallah from Mumbai... 杰默马利,孟买的送茶水小弟

[03:43.86]let’s play Who Wants to Be a Millionaire? “百万大富翁”挑战开始

[03:57.46]So, has he confessed yet? 他招供了吗?

[03:59.18]Except his name, l could not get anything out of the runt. 只讲了姓名,死小子嘴很硬

[04:02.86]You have been here a whole bloody 2 night, Srinivas. 你在这里耗了一整晚

[04:03.62]What have you been doing? 在搞什么啊?

[04:04.70]He’s a tough guy. 他嘴很硬

[04:09.30]A little electricity will loosen his tongue, give him. 电击他嘴就软了,快去

[04:11.10]Yes, sir. 遵命

[04:21.94]Okay...so were you wired up? 好吧,你有作弊吗?

[04:25.38]Mobile or a pager? 用手机或呼叫器?

[04:26.90]A coughing accomplice 3 in the audience, or... 观众席有共犯在咳嗽打暗号

[04:29.10]a microchip under the skin? 还是在皮肤底下植入晶片?

[04:38.22]The chip is not here. 找不到晶片

[04:39.90]Not here? -No. 找不到?  -对


  [04:40.22]Okay. Leave the chip. 好吧,别找晶片了

[04:44.42]Leave the chip. Leave the chip. 别找晶片了

[04:47.06]lt’s hot, and my wife is giving me hell, 天气很热,我快被老婆烦死了

[04:50.34]and l’ve got a desk full of murderers, rapists... 我桌上堆满杀人犯、强奸犯

[04:52.90]extortionists, bum 4 bandits and you. 诈欺犯、窃盗犯和你的案子

[04:59.46]So, why don’t you save us both a lot of time... 给咱们俩省点时间吧



1 contestant
n.竞争者,参加竞赛者
  • The company will furnish each contestant with a free ticket.公司将为每个参赛者免费提供一张票。
  • The personal appearance and interview of the contestant is another count.参加比赛者的个人仪表和谈话也是一项。
2 bloody
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
3 accomplice
n.从犯,帮凶,同谋
  • She was her husband's accomplice in murdering a rich old man.她是她丈夫谋杀一个老富翁的帮凶。
  • He is suspected as an accomplice of the murder.他涉嫌为这次凶杀案的同谋。
4 bum
n.臀部;流浪汉,乞丐;vt.乞求,乞讨
  • A man pinched her bum on the train so she hit him.在火车上有人捏她屁股,她打了那人。
  • The penniless man had to bum a ride home.那个身无分文的人只好乞求搭车回家。
学英语单词
Abra R.
acro-ischemia
alizarin monosulfonate
altiplanos
anomabu
anti-kickback attachment
arc hyperbolic function
archispore
art it
Berks.
Blastus auriculatus
boasberg
broach taper
broadbean
built like a brick shithouse
Calanthe trifida
Cerea
Chamber of Shipping of the United Kingdom
chelate fertilizer
chibouque
coarse whiting
coniferol
Consolan consol
cross-intensity function
current condenser
dassie rats
decemfoliate
deer grasses
dendrigrafts
deutzia staminea r.br.
dipicryl sulphide
distantiation
dynomic adaptive routing
easy come, easy go
extrarius
freight classification
fructan
fukusa
high - speed photography
hincty
huudus
in balance
indispensable amino acid
inebrieties
infrigidations
karakoram pass
katarins
krengs
lawfulls
limonlu (lamas)
Liplaster
Lithocarpus obovatilimbus
loranthuss
Maruia
Metlaltoyuca
money clips
occupational health and safety
oil product carrier
once-vibrant
over-heavy
oylet
ozone ageing
pen-nib
phoniatrics
pizzaiolo
plasmahaut
potassium diiodomethane disulfonate
priming arrangement
product analysis incident report
pseuduridine
Ptolemy XI Alexander II
radiation analysis
range-ionization telescope
Roscelin
salcalcitonin
semanticization
semispinalis cervicis
shaft neck
signalings
slents
Sohagpur
sound level meter attenuator
sphenopteris
spiral riveted pipe
starting apparatus
take the cowl
tampulbolon
tetrahydrocitral
tetramethyl tin
the fate of
thirst-quenchers
transmeta
unified judical supervision
unilateral transmission
vegetable shredder
veinlikest
verification of measuring instruments
wastage in bulk
wave train figure
weighted composite relative index
win an advantage over
Złoczew