时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-给朱丽叶的信


英语课

  [00:02.33]Can’t say we didn’t try, Nana. I’m sorry. Truly. 我们至少尝试过 奶奶 真的很抱歉

[00:04.80]Are you for real? 你是说真的吗?

[00:06.00]If I actually knew what that question meant,  要是我知道这问题的意义

[00:07.80]I might attempt to answer it. 我可能会回答呢

[00:09.70]He can’t be the only Lorenzo Bartolini in Tuscany. 托斯卡纳又不是只有他一个洛伦佐·巴托里尼

[00:14.71]Well, he’s the only one around here, so... 他是这周围的唯一一个 那么...

[00:16.51]I haven’t flown all the way here to pack it in now. 我大老远飞过去 不会这么打道回府的

[00:19.95]Nana, what do you want to do? 奶奶 你还想怎么样?

[00:21.38]You want to start knocking on every door  你要去挨家挨户敲门

[00:23.35]asking if Lorenzo’s in? I mean... 问洛伦佐在不在吗? 我说...

[00:27.39]How many can there be? 可能有多少个重名的?

[00:30.09]Seventy-four? 74个?

[00:31.82]Seventy-four Lorenzo Bartolinis and you want to go on a scavenger 1 hunt? 74个洛伦佐·巴托里尼 你就这么挨个找吗?

[00:35.93]Impossible. We’re going home in the morning. 不可能 我们明早就回家

[00:37.53]Come on, Charlie, will you calm down? Sophie, what do you think? 好了 查理 冷静一点 索菲 你怎么想?

[00:41.13]Gran, what do you mean, what does she think? She doesn’t think. 奶奶 她怎么想是什么意思? 她不会想的

[00:44.30]This was her brilliant idea. It’s over! Done! We found Nemo. 整件事就是她灵光一现 现在没了! 事毕!

[00:48.37]The curtains have closed. 机会的大门关上了

[00:52.41]Sophie.       Listen, this is my job. 索菲      听着 这是我的工作

[00:55.05]I find things. And through process of elimination 2 我要发现事实 排除无关事以及购者自慎

[00:59.08]and caveat 3 emptor, which will require assembling a few more facts, 这就要求结合更多别的事实

[01:02.59]we can narrow this down considerably 4. 我们可以将范围缩小很多

[01:04.82]Did Ms. Awesome 5 For Real just use caveat emptor? 真棒女士说买者自慎?



[01:07.93]Oh, please, all right. I went to Brown. Double Major. Minor 6 in Latin. 好了 我上的布朗大学 双学位 第二学位是拉丁文

[01:12.10]This is madness. It’s madness. 真是疯了 真疯了

[01:14.60]Charlie, didn’t you say you wanted to go and swim? 查理 你不是说想去游泳吗?

[01:18.37]We are working. Go away.       This is utter, complete mad... 我们在工作 走开      你们完完全全疯...

[01:21.64]Work! 工作!

[01:24.24]I can’t believe it. 真不敢相信

[01:26.68]Ridiculous. 可笑

[01:33.15]He’s a good-looking sort. 他挺帅的

[01:35.85]Isn’t he? 是不是?

[01:42.19]All right. Are you sure that Lorenzo would never have left this area? 好吧 你能确定洛伦佐绝对不会离开这里吗?

[01:47.20]He loved this land. I’m quite certain. 他喜欢这片土地 我很确定


  [01:54.67]May I? 可以吗?

[02:10.09]Our Lorenzos. 我们的洛伦佐们

[02:18.83]Are you sure that you have time for all this? 你确定你有这么多时间吗

[02:33.45]Ciao. How are you? 你好吗?

[02:35.35]I’m good. How are you? 很好 你呢?

[02:37.42]You know what? I was just witnessing this most incredible, 知道吗 我刚目睹了最不可思议的

[02:39.85]incredible Sauterne auction 7. 苏代白葡萄酒拍卖

[02:41.35]It was just beautiful. It was incredible. How’s it going? 太美了 不敢相信 你那边怎么样?

[02:43.86]I’m good. I’m in Siena right now. 我很好 我现在在锡耶纳

[02:46.33]What? In Siena? 什么? 锡耶纳?

[02:47.86]What are you doing in Siena?       I’m writing a story. 你去锡耶纳干什么?      我在写一个故事

[02:50.43]We’re kind of on a bit of an adventure, 我们现在在历险中

[02:52.66]looking for somebody that she used to know 50 years ago. 寻找一个她50年前认识的人

[02:56.07]You know what, baby? You know what? 知道吗 宝贝 你知不知道

[02:57.34]I mean, this isn’t a good time because I’m in the middle of something, 现在时机不好 因为我这边还有事呢

[03:00.04]but, I mean, I’m glad you called  但是我很高兴你打来了

[03:01.75]because I was actually just gonna call you right now. 因为我刚刚才想给你打电话呢

[03:03.88]You know, the opportunities here  要知道 这里的机会

[03:05.27]are really, really, really incredible, you know, 非常非常不可思议

[03:07.51]and I think I’m gonna have to stay till Friday. 我想我得一直待到周五了

[03:10.25]Can I stay or should I skip it?  我能留下吗? 要不就算了

[03:11.52]I mean, I feel horrible, but... 我感觉挺不好的 但是...

[03:12.65]No, do it. Please. I’m gonna need until Friday, as well. 没关系 继续吧 我周五前也有安排

[03:16.05]Great. So Friday, all right? Friday. Friday’s good. Okay. Win-win. 很好 那就周五吧? 周五很好 双赢

[03:26.13]Claire? 克莱尔

[03:28.53]I’m free. 我自由了

[03:30.77]Free for what? Free for what?       She’s coming. 什么自由? 自由何来?      她要去

[03:32.34]She’s coming with us.       She’s coming? Splendid. 她要跟我们一起去      她也来? 太好了

[03:34.31]That’s splendid! Fantastic! 这真是太好了!

[04:02.31]Too bad I’m not the Lorenzo you’re looking for. 真可惜我不是你要找的洛伦佐

[04:06.31]If you don’t find him, come back. 如果你找不到他 那就回来

[04:11.31]I’ll make you a fish dinner. 我会给你做一顿鱼餐

[04:14.51]Okay?       Okay. 好不?      好的

[04:24.29]Good luck. 好运

[04:57.62]It’s not him. 不是他

[04:59.46]Oh, my God. No! 天哪 不!



1 scavenger
n.以腐尸为食的动物,清扫工
  • He's just fit for a job as scavenger.他只配当个清道夫。
  • He is not a scavenger nor just a moving appetite as some sharks are.它不是食腐动物,也不像有些鲨鱼那样,只知道游来游去满足食欲。
2 elimination
n.排除,消除,消灭
  • Their elimination from the competition was a great surprise.他们在比赛中遭到淘汰是个很大的意外。
  • I was eliminated from the 400 metres in the semi-finals.我在400米半决赛中被淘汰。
3 caveat
n.警告; 防止误解的说明
  • I would offer a caveat for those who want to join me in the dual calling.为防止发生误解,我想对那些想要步我后尘的人提出警告。
  • As I have written before,that's quite a caveat.正如我以前所写,那确实是个警告。
4 considerably
adv.极大地;相当大地;在很大程度上
  • The economic situation has changed considerably.经济形势已发生了相当大的变化。
  • The gap has narrowed considerably.分歧大大缩小了。
5 awesome
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
6 minor
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
7 auction
n.拍卖;拍卖会;vt.拍卖
  • They've put the contents of their house up for auction.他们把房子里的东西全都拿去拍卖了。
  • They bought a new minibus with the proceeds from the auction.他们用拍卖得来的钱买了一辆新面包车。
学英语单词
Ababdas
abdominal lymph gland
adrenal cortical hypofunction
arteriolopathies
bage
bid on/upon
birthing chairs
bolt steel tank
bombarder
cadmium-covered detector
cambered blade
cd-text
channel coding
channel routing algorithm
charm
chlorbetamide
coal dust suppressant
collecting direction
Compass Department of the Admiralty
concentration of glaze slip
conventional gear
corners of backcourt
cortex of thymus
counterrotating propeller
Custer's method staining
disk track
downspouting
e reader
earth stress
east south east
ehap
electrion oil
end-use device
endocrine alopecia
energy crises
eriocaulon heleranthum bth.
essential hyperkinesia
estate and interest
etonogestrel
Euphrasia jaeschkei
eventless
Fernanda, Pta.de
floor-to-floor time
full load test
gas gathering system
gravity folding
green datacenter
Gutierrezia texana
Half a loaf is better than no bread.
hampston
helcoderm atcus spine
heritize
homepitaxy
in the mail
indian rhubarbs
Japanglish
kirstens
Ladefoged
lascious
Lexus lanes
linear displacement gauge
load angle
mazzarine
melchisedec
methylallylchloride
milker's nodule
moving plates of variable condenser
nail catcher
nonquarantined
originating entity
outreached
overestimators
palaeoceanography
parallel presence detect
Pentachlorofluoropropane
pissing matches
pliolite
priscuss
pseudocercospora fuligena
publish and subscribe
raindrop splash
redevelopment area
redressments
small numeral
source program unit
spring pblebotome
stabilization of sewage
stiflings
taken occasion to
thatch
the iceman cometh
therapeutic reaction
three colour process
topick
trace bundle
Trauwood process
trenberth
Triciloid
trinicon tube socket
untrace
Valvula semilunaris anterior