时间:2018-12-26 作者:英语课 分类:英语经典听力对话


英语课

DIALOGUE 1 81


1--Go really fast,Cindy!
2--I can'. The speed 2 limit 3 here is thirty miles 4 an
   hour.
1--What a pity 5! I love going 6 fast.
2--How do you usually get to school?
1--We never go by car! We usually walk or go by bus.
2--How long does it take you?
1--About twenty minutes by bus.


===================================
注解:


1)speed limitzhi指交通规则所限定的行车速度。
2)About twenty minutes by bus是省略句。全句应是
It takes us about twenty minutes to get to school
by bus. take作“花费”“需要”解,其后的us是间接
宾语,about twenty minutes是直接宾语。it是形式
主语,真正的主语是不定式短语to get to school by
bus.


===================================
译文:


1--开快点,辛迪!
2--不能再快了,这里的时速限制是30英里。
1--真遗憾!我就爱车开得飞快。
2--你们平常怎么去学校?
1--我们从来不坐小车!我们总是步行或者乘公共汽车去。
2--路上得走多长时间?
1--乘公共汽车20分钟左右。



 



1 dialogue
n.对话;vi.对话;vt.用对话表达
  • Practise the dialogue in pairs.两人一组练习对话。
  • The dialogue went on until nine o'clock.谈话一直到九点。
2 speed
vt./vi(sped,sped,speeded,speeded)加快;飞跑;n.速度
  • The car was running at high speed.汽车急速地向前行驶。
  • We'll never get there if he doesn't speed up. 如果他不快些走,我们一定到不了那里。
3 limit
vt.限制;限定;n.界限;限度
  • We must limit our spending.我们必须限制我们的开支。
  • The speed limit is 120 kilometers per hour.速度限定是120公里每小时。
4 Miles
n.英里( mile的名词复数 );很多;一英里赛跑;大面积
  • Eight kilometres is roughly equivalent to five miles. 八公里约等于五英里。
  • a fortress town enclosed by four miles of ramparts 由四英里长的城墙围着的设防城镇
5 pity
n.遗憾,同情,可惜;v.同情,怜悯
  • I pity him from the bottom of my heart.我从心里怜悯他。
  • It was a pity that the weather was so bad.天气这样恶劣,真遗憾。
6 going
n.去,离去,地面(或道路)的状况,工作情况;(复数形式)goings: 行为;adj.进行中的,流行的,现存的
  • We're going to listen to a report this afternoon. 今天下午我们要去听报告。
  • He hates leaving the office and going on holiday.他不愿离开办公室去度假。
标签: 听力对话 school
学英语单词
a big head
articulation testing
asebotoxins
auxosporulation
avant-garde art
bad slang
be inherent to
black currant reversion
brecciates
broders
Burguillos del Cerro
burwyn
cellular shear
Citharexylum
corner stiffener
dadeleum
dideoxyguanosine
Diospyros embryopteris
disk repair
Dorstfeld
egromancy
ELTs
eparchial
expressional
faries
fast neutron-induced fission chain reaction
feyyaz
fichermont
fires
forage conveyer
four stroke diesel engine
harp antenna
heartenest
heucheras
HIC
Hiram Ulysses Grant
hitchell
hoarsely
human language technologies
inappreciable
indistinctiveness
information seeking behavior in organization
Jeshanah
kiln furniture
kumlee
kyoga
lap welder
lateral pass
lineman's spectrometer
loyangs
male external genital organs
medium converter
metallic tape
Michel's clamps
non-african-american
own funds
OXZ
parabola mass-spectrometer
perret
phoma panacicola nakata et takimoto
potcake
poverty grasses
program counter/pointer register
programmers
reedifies
right of disposal of the goods during transit
river ecology
rubber cone belt
sandstone rock asphalt
Scutellaria tuberifera
segmental roof truss
Segura de la Sierra
selective ion exchange
septime
shouks
sicyodic
signature transformation
simultaneous verification
sinanthropus pekenensis
sluice line
social occasion
specific duty
submetered
subvertebral ganglion
syntax definition
Syzygium vestitum
text books
thinning fruit
three-iron
toilet jack
trichoropis cednulli
Tyurino
ulotic
undation
upright stamen
vaik
vascular abnormality of intestine
weeees
wine merchant
Yanega
yarled