时间:2018-12-26 作者:英语课 分类:英语经典听力对话


英语课

DIALOG 34


 


laurance--Hey.I'm sorry to interrupt,but there's something
          important I have to tell you.
soony--Can't it wait?
laurance--Not really.It's pretty important.
jenny--Is it a matter of life and death?
laurance--Well.Not exactly,but allmost.It could affect our
          future drastically 1.
soony--Sounds to me like a scheme to get us away from
       the TV!
jenny--Yeah.What's more important then this championship game?
laurance--Just like I said.What we have to discuss.
soony--How long will it take?
laurance--Not more than five minutes.
jenny--Okay.But wait until the next commercial.And
       remember--no more than five minutes!


================================================
注解:


1)interrupt:打断;打扰。
2)affect:影响。
3)drastically:严重地;激烈地。
4)scheme:计划;策划。
5)championship:冠军称号。
6)commercial:电视广告。美国电视上每隔十至十五分钟
就播出一次广告节目。


================================================
听力练习:


DIALOG 91


WATCHING TV


laurance--Hey.I'm sorry to interrupt,but there's something
          important I have to tell you.
soony--Can't it wait?
laurance--Not really.It's pretty important.
jenny--Is it a matter of life and death?
laurance--Well.Not exactly,but allmost.It could affect our
          future drastically.
soony--Sounds to me like a scheme to get us away from
       the TV!
jenny--Yeah.What's more important then this championship game?
laurance--Just like I said.What we have to discuss.
soony--How long will it take?
laurance--Not more than five minutes.
jenny--Okay.But wait until the next commercial.And
       remember--no more than five minutes!


================================================
译文:


laurance--嘿,对不起打扰一下。有件重要的事得告诉你们。
soony--等一会儿不行吗?
laurance--不行至关重要。
jenny--是生死攸关的大事儿吗?
laurance--倒没那么严重,不过也差不多。这事儿可能严重影响
我们的前途。
soony--好象是故意不让我们看电视!
jenny--可不!什么大不了的事比这场冠军赛还重复!
soony--就是我说的事儿。这事儿我们得商量一下。
laurance--要多长时间?
soony--至多五分钟。
jenny--好吧,但得等到下个广告时间。别忘了,不超过五分钟。



1 drastically
ad.极端地,严厉地
  • Within a year the party had drastically overhauled its structure. 一年内这个政党已大刀阔斧地整顿了结构。
  • Next year's budget will have to be drastically pruned. 下一年度的预算将大幅度削减。
标签: 听力对话 watging tv
学英语单词
accessor
adjustment ring
alternative substrate inhibition
amopyroquine
antistar
aquatic product dryers
be for the best
brake beam
bullet-holes
came in view
capsula lentis
castellated bit
cebollite
central current supply
collecting commission
continuous casting apparatus
conversion transconductance
cribs
cyclonic scrubber
delayed delivery contract
deoxyribonucleic acid-ribonucleic acid hybridization
dictionary look-up
diphasic response
dock warehouse
Eastern Daylight Time
elastoid
elcho
electronic circuitry
epoxy resin enamel
evangelized
exchange test
exclusive event
Falconara Albanese
fertile leaf
firming drill
fixed bond
fountain-heads
getting enough
gregarina
grucching
Haffkine serum
header-subcode
herds
horizontal jitter
hydrogenic nodule
Hydromorphon
ice gorge
icinesses
incumbent wing
internal economies of production
interviewing rehearsal
irresponsiveness
it is a pity that
Jabjabah, Wādī
james harold doolittles
Kashub, Kashube
kemezis
least energy principle
left part
levee sloughing
Lipschutz cell
LOADFIX
malacostraca
modern norm
muffetees
nanograins
nonherbaceous
open subscription
orbita
organization decision
oxaphosphole
Perofen
physiological chemistry
pitch a bitch
plastics reinforcement
polypedilum atrinerve
popedoms
quick stoppage
recreant
renal oncocytoma
Ross, Sir David
Sawol
scent spray
self esteem inventory
shop-girls
shuttle imaging spectrometer
silicate bond wheel
slow condensation
source plasma
spotlike
spurrings
Stern molecular beam technique
subjective analysis
Succeed in the clutch
sulci palpebralis inferior
super bantamweight
terminal nuclei
tone plate
Trangle
uncondited
vader
wrinkle-rolling machine