时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-杯酒人生


英语课

  [00:02.10]They do a magnificent job there. 那一家真的做得很好

[00:05.30]- You talked to Wendy? - Just now. 你跟温蒂有联络?

[00:08.30]She's thrilled! And the twins... 刚刚才说的,她非常高兴 双胞胎也是

[00:09.58]No, no, I bet. I bet. Yeah. 不,当然是…我知道

[00:13.58]Well, you know, Jack 1 is pretty eager to, uh, to get up to, um... 但是,杰克急着上…那个…

[00:17.54]Uh, but, yeah, absolutely. We'll see how it goes.

[00:17.90](Stammering) You know. 不过,当然,我们看看会怎么样

[00:26.46]Well, you boys do what you want. 你们已经有了自己的计划也可以

[00:26.66]I just thought it would be nice for us to be together as a family on my birthday. 我是想在生日的时候 有像样的家庭聚会也不错

[00:29.86]Mm-hmm. Mm-hmm.

[00:34.90]I'll be right back. 我马上回来

[01:40.14](Drawer Slides Closed)

[02:03.62](Sighs)

[02:05.66]And what was that other one you did? 你还演过什么?

[02:08.66]The one where you were the jogger. 你那一次演的是一个慢跑的人

[02:09.66]Oh, that was for, um, Spray 'n Wash. 那是演《冲冲洗洗》的那一次

[02:12.26]Spray 'n Wash! That's the one! -就是《冲冲洗洗》 -天啊

[02:14.30]Gosh. I remember the girl that was in it with me. She was somethin'. 我记得那个和我一起演的女孩 她真是火辣

[02:18.98](Mrs. Raymond) I just remember you jogging. 我只记得你在慢跑

[02:21.98](Jack Laughing) Whoo-hoo!

[02:25.98](Mrs. Raymond) So, when's the wedding? 婚礼是什么时候?

[02:27.02]Next Saturday, Mom. Remember? We told you. 下个星期六,妈,记得吗? 我跟你说过的

[02:30.70]And Miles is my best man, Mrs. Raymond. My main man. 麦斯是伴郎,雷蒙太太 我的好兄弟

[02:33.70]Miles, when are you going to get married again? 麦斯,你什么时候要再婚?

[02:38.98]I just got divorced, Phyllis. 我才刚刚离婚,菲莉思

[02:42.46](Jack) Two years ago, buddy 2. 那是两年前,兄弟

[02:43.14]You should get back together... 你应该和薇朵复合

[02:45.14]with Victoria.

[02:48.50]She was good for you. 她很适合你

[02:50.70]She was good for you! 她很适合你…

[02:53.18]And so beautiful, and so intelligent. 而且是那么的漂亮又聪明

[02:57.06]You knew her, right? 你认识她,对不对?

[02:59.06](Jack) Oh, yeah. Real well. Still do. 是,我们很熟,还有连络

[03:02.42]I'm worried about you, Miles. 我很担心你,麦斯

[03:08.30]Do you need some money? 你需要钱吗?

[03:13.78](Miles Whispering) Jack. (星期日)

[03:15.66]Jack. 杰克

[03:19.02]Jack, come on. 杰克,快起来

[03:25.70](TV: Man) A rubber bag food slinger 3?

[03:30.70]Are you kidding me?

[03:32.74]Our super-amazing tree house...

[03:34.74]brought about by our two-by-four technology...

[03:37.74](Whispers) Jack! No, no, no, no. She'll wake up. 杰克,不要…她会醒的

[03:38.82]Who did this?

[03:40.82]- (Boy) I did! - (Man) What?

[03:43.86]She was tired, silly.

[03:45.86]Our ship was so high!

[03:47.86](Girl) They need a vacation!

[03:49.86]Hamster holiday! Fun for all!

[04:07.26]Fuck! Too early in the morning for that. You know what I mean? 那么早就看这个实在太刺激了 知道我的意思吗?

[04:10.82]Oh. She's a kid, for God's sake. 她是个小孩子,看在老天的份上

[04:12.58]As if she would even be attracted to guys like us in the first place. 好像她会被我们这种男人吸引一样

[04:15.58]Speak for yourself, man. I get chicks looking at me all the time. All ages. 你是说自己 我常被各年龄层女生看,也有男生

[04:21.14]Dudes too.

[04:23.14]Well, it's not worth it. You pay too big a price. 那不值得,要付出的代价太大了

[04:25.62]- It's never free. - You need to get laid, Miles. -不可能不付出代价的 -你需要性生活,麦斯

[04:30.22]- (Laughs) - That's gonna be my best-man gift to you this week. 这就是我这星期给伴郎的礼物

[04:32.30]I'm gonna get you laid. -我要让你和别人上床 -太棒了

[04:32.78]Wonderful. 我不送你礼券或小刀那种烂礼物

[04:37.26]I'm not gonna get you a gift certificate or a penknife or any of that other horseshit.

[04:40.66]You have been officially depressed 4 for, like, two years now. 你已经沮丧了两年的时间

[04:40.86]- I'd rather have a knife. - No. -我还比较想要一把刀 -不

[04:45.90]You're a negative guy anyway, even back in college. 你本来就是个负面的人 在大学时代就是

[04:48.90]- Mm-hmm. - And now it's worse. 现在更糟糕了 你现在教八年级英文…

[04:50.90]You're wasting away. Teaching English to fucking eighth-graders? 根本是浪费 他们应该读你写出的东西

[04:52.38]When they oughta be reading what you wrote. Your books, Miles.

[04:55.38]- I'm working on it. - (Mutters) Not working hard enough. -你的著作 -我正在写

[04:57.86]不够努力

[04:58.02]- Are you still seeing that shrink? - I saw him on Monday. -你还在看那个心理医生吗? -我星期一去了



1 jack
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
2 buddy
n.(美口)密友,伙伴
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
3 slinger
投石者,吊物工人; 吊索
  • I'm Rockwall Slinger and this is Merlin Greeves. ' 我是罗克沃尔。斯林格,这位是默林。格里夫斯。” 来自新概念英语第二册
  • Remove the crankshaft oil slinger. 拆去曲轴抛油环。
4 depressed
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
学英语单词
alloway creek
approach control service
auxiliary profession
biological prototype
biorepositories
booster magneto
Bromodifluoropropane
bubbly clay
Bulgarevo
BVPS
Canada Act
cannonshot
chamotte stone
commandance
conflict reconcile
continuous surveillance
coriolis' force
Cyanastrum
direct absorption
elbow-deep
feather in your cap
flat folded seam
fred-stole
functional solution
Gaillardia pulchella
gel strength
genklenes
genus Loligo
gormah
Grand Manan I.
high-temperature property
hobeler
immoral invention
infinite impulse response (iir) system
infinitive clause
input-truncated condensation
interiorscape
intraparticle diffusion
isomerization of C-8 aromatics
Jersey stone
keyboard equivalent
landing distance (ld)
latched position
Letart Falls
lunulate
Mataura
matsuno scheme
minireviews
Molciclina
morphological doublets
murex
New Bussa
non-ionosphere biophysics
nonelectrical
nyctanthous
Ogres Rajons
oldrich
outmodes
overhauled
oxeyed
P. B. S.
parallel-to-serial converter
parasagittal
plasmodermal blepharoplast
poppysmic
Potentilla rupestris
pouched eggs
profit-maximization hypothesis
propane gas
prosotas gracilis gracilis
qtext
radar stereo-viewing
ramalina pumila
reactor scram system
reanswer signal
reference to storage
relative visual field
release property
retinitis haemorrhagica
rock'n
romurtide
sanquinivore
sensitive cells
shirozuella alishanensis
shirtlifters
signal and array processing
single rotor mixer
sloganless
soliloquies
stonepit
straightblade
take (a) delight in
TG-DTA
Tien Son
TIGT (turbine inlet gas temperature)
truck mounted
truss-tube
urgest
variations of an admissible family of arcs
vascular surgery
vilanova
white tail