单词:stake for curve adjusting
单词:stake for curve adjusting 相关文章
今天我们要讲的美国习惯用语是:burn at the stake. 大家都知道,burn是烧的意思; stake是木桩的意思。Burn at the stake原指中世纪的时候,异教徒在火刑柱上被烧死。不言而喻,作为习惯用语,bur
P: Hey Yang Chen why are you playing Hail to the chief? I thought we were a sports show - are we going political? Y: Not really. You see, Patrick, the presidential election is in its final stretch - the home stretch - the final lap - just like in长跑
Are you a stakeholder? Helen: This is Real English from BBC Learning English. I'm Helen. Zo: 大家好,欢迎收听地道英语,我是刘佳。 Helen: Today we're going to look at words and phrases that have recently become part of the English language. Zo: 地道
to throw a curve to throw for a loop 美国人在打棒球时经常喜欢发曲线球,使球的方向会发生突变,这样给对方造成错觉,不能回击那个球。这和其他球类运动,
Do you feel like your life could be happier? You know things are going okay, but you just feel that they could be better. 你有没有觉得日子还能再开心一些?虽然一切也都还好,但你就是觉得可以更好。 I truly believe tha
If Life Were Like A Computer 假如生活是一台电脑 You could add/remove someone in your life using the control panel. You could put your kids in the recycle bin and restore them when you feel like it! You could improve your appearance by adjust