单词:pantsed
音标:[pæn(t)s] ;
n.
[复数]
[主美国英语]裤子;长裤;女装裤子;(宽松的)便裤
[主英国英语]内裤;男人用的短衬裤[通常作 pant]
= panties
【航空学】(固定式起落架的)机轮整流罩;机轮减阻罩
[美国口语](一般指)男人
短语:
a kick in the pants
见 kick
catch someone with one's pants down
[美国俚语]使某人措手不及地陷入窘况;出其不意地对某人下手
beat the pants off someone
[俚语]把某人打得屁滚尿流
bore the pants off someone
[俚语]使某人感到很乏味,使某人厌烦得很
by the seat of one's pants
见 seat
dust someone's pants
打某人的屁股
fancy pants
[俚语]有女人气的男子;过分讲究(或穿着华丽)的男子
frighten the pants off someone
见 scare
get the lead out of one's pants
[美国俚语]加紧工作;开始工作,干起来
have ants in one's pants
见 ant
hot pants
[美国英语]
(穿在外面的)紧身短裤
色鬼
急切;热切(尤指性欲)
in long pants
[美国口语](人)成年的;成熟的
in short pants
[美国口语](人)未完全成年的;未完全成熟的
keep one's pants
保持自己的地位
keep one's pants (或shirt) on
[美国口语]沉住气,别慌;别着急;等一等
keep wearing the pants
保持主宰地位
kick in the pants
责备,非难
受阻碍;重大挫折
kick someone in the pants
[美国俚语]申斥,痛骂(带有瞧不起的意思)
scare (或frighten) the pants off someone
[口语]把某人吓得要命
shit (in) one's pants
[美国俚语]吓得屁滚尿流
wear the pants (或 trousers)
[美国英语](尤指女人)当家;掌握家权
with one's pants down
[口语]乘某人不备;使某人窘迫地;冷不防地,出其不意地
[复数]
[主美国英语]裤子;长裤;女装裤子;(宽松的)便裤
[主英国英语]内裤;男人用的短衬裤[通常作 pant]
= panties
【航空学】(固定式起落架的)机轮整流罩;机轮减阻罩
[美国口语](一般指)男人
短语:
a kick in the pants
见 kick
catch someone with one's pants down
[美国俚语]使某人措手不及地陷入窘况;出其不意地对某人下手
beat the pants off someone
[俚语]把某人打得屁滚尿流
bore the pants off someone
[俚语]使某人感到很乏味,使某人厌烦得很
by the seat of one's pants
见 seat
dust someone's pants
打某人的屁股
fancy pants
[俚语]有女人气的男子;过分讲究(或穿着华丽)的男子
frighten the pants off someone
见 scare
get the lead out of one's pants
[美国俚语]加紧工作;开始工作,干起来
have ants in one's pants
见 ant
hot pants
[美国英语]
(穿在外面的)紧身短裤
色鬼
急切;热切(尤指性欲)
in long pants
[美国口语](人)成年的;成熟的
in short pants
[美国口语](人)未完全成年的;未完全成熟的
keep one's pants
保持自己的地位
keep one's pants (或shirt) on
[美国口语]沉住气,别慌;别着急;等一等
keep wearing the pants
保持主宰地位
kick in the pants
责备,非难
受阻碍;重大挫折
kick someone in the pants
[美国俚语]申斥,痛骂(带有瞧不起的意思)
scare (或frighten) the pants off someone
[口语]把某人吓得要命
shit (in) one's pants
[美国俚语]吓得屁滚尿流
wear the pants (或 trousers)
[美国英语](尤指女人)当家;掌握家权
with one's pants down
[口语]乘某人不备;使某人窘迫地;冷不防地,出其不意地
单词:pantsed 相关文章
Jingle bell. Bad me smell. I just crap my pant. Oh, wait. Im not wearing pant. 叮叮当,我好臭,我刚拉屎在我裤子上。噢,等等,我没穿裤子啊。 Merry Christmas. 圣诞快乐 Who are you? Well, Santa Claus. 你是谁?我是圣
发表于:2019-01-19 / 阅读(161) / 评论(0)
英语万花筒
Greek taxation 希腊税收 Doubts over competence 全面质疑 Not a single prominent tax evader has yet been convicted 至今为止,希腊还未对任何有明显偷税嫌疑者进行惩罚 GreeceS elite used to see stashing funds in Swiss bank a
发表于:2019-02-17 / 阅读(36) / 评论(0)
经济学人财经系列
在汉语中,我们常常使用一些服装衣着名词来表示某一特定事物,如用裙衩指代女子,拜倒在某某石榴裙下便是此意:纨绔指代富豪家子弟:勒紧裤带过日子意味着节衣缩食:囊中羞涩暗指贫
发表于:2019-02-20 / 阅读(72) / 评论(0)
实用英语
寻物眼盲症大家都经历过吧?就是在屋里找一样东西,怎么也找不到,让家人帮忙找,结果发现那东西就在你眼前。在英语里,这种情况叫做domestic blindness。 经历过寻物眼盲症吗? Domestic blin
发表于:2019-02-22 / 阅读(59) / 评论(0)
英语口语