单词:loose-tongued
单词:loose-tongued 相关文章
Jessica在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是琼燕要问的:能说会道。 Jessica: Hi, Qiong Yan! I heard there was a riot in your office... QY: Riot? 哈哈,没那
Chapter 4 Honesty is the Best Policy诚实是上策 Dialog: The following is an example of just how easy it can be. It could be face to face over the phone. Jack is selling speakers made in Taiwan,and Donna works for an American distributor. Jack:Donna!H
LOOSE LIPS AT LOOSE ENDS 我们讲过几个和 TIGHT 这个字有关的习惯用语。今天我们要讲两个由 LOOSE 这个字组成的习惯用语。 TIGHT 就是紧。而 LOOSE 刚好和紧相反
loose cannon blockbuster 战争往往给语言留下深刻的痕迹。当战火停息,一切恢复正常以后,一些带火药味的字和词汇经常会变成人们日常的用语来形容那些和
not all there to have a screw loose 我们经常会发现有的人似乎脑子不太正常。也许是因为现代生活过于紧张,美国是有不少精神不正常的人。据说,美国人在口语
今天我们要学的习惯用语有类似的意思,都表示平静下来,松驰一下,或者过得悠闲自如。这几个习惯用语是年轻一代的美国人创造的,如今使用的人多半不到四十岁。 第一个是: hang loose。