单词:burn the mid-night oil
单词:burn the mid-night oil 相关文章
今天我们要讲的美国习惯用语是:burn the midnight oil。Burn就是燃烧,midnight是半夜,oil就是油。 Burn the midnight oil就是深夜还在学习或工作,也就是开夜车。 我们来举一个例子,这是一个理工科学
AUDIE CORNISH, HOST: The BP disaster in the Gulf of Mexico seven years ago showed just how hard it is to combat a massive oil spill. Cleaning oil from water is a challenge, especially on the open sea. Now the federal government is backing research on
Burn the midnight oil ( 熬夜 ) 以前的人都是用油灯来照明,如果有人在深夜时分燃点灯油,即表示那个人仍在努力的埋头苦干。现今,我们已不会再燃点油灯,但是这意思依然保留下来,因而有B
下面是如何表达熬夜,加班的用法。 首先介绍这个词组:work over time, 表示加班: I have a quite tight schedule, so I have to work over time to meet the deadline of this marketing report. 我的时间安排得很紧,所以
The wildfire raging in Canada is forcing a reduction in the countrys oil output. The energy sector accounts for 10 percent of GDP and has already been hit hard by low crude oil prices. With authorities warning the blaze could continue to burn for mon
I miss you so much I don't know what to do Can't bear the thought of My life without you Please baby, let's unburn all our bridges Whatever it was That tore us apart Can surely be healed With forgiving hearts Please baby, lets unburn all our bridges