单词:NSC-762
单词:NSC-762 相关文章
今天我们要讲的美国习惯用语是:nose out of joint. 大家都知道,nose是鼻子的意思,joint是关节的意思。Nose out of joint连在一起就是不愉快,心烦意乱的意思,类似中文里说的鼻子都气歪了。 比如
bemoan.v 对表示惋惜或悲伤,抱怨=bewail 【例】He bemoaned his bitter fate 他自叹命薄。 【记】be表状态,moan(n 呻吟;vi 抱怨;vt 呻吟)
Prime Minister, John Key, is visiting China this week, along with 4 other ministers and many business leaders from New Zealand. The main purpose of the visit is to increase trade. Business leaders want to set up joint-venture companies in China and i
Sorry,thereisnottexttemporarily,Pleasehelptingroomtolookforit! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得10到30积分的奖励! Thankyou! 英语语法flash 英语语法与词组动画
今天我们要学的词是Grand Slam。 Grand Slam大满贯。在温布尔登网球公开赛中,费德勒战胜罗迪克夺取男子单打冠军。Roger Federer won his 15th Gland Slam title Sunday, 费德勒星期天赢得他的第15个大满贯冠
I mention this circumstance, because, as if the cows and calves had been purposely locked up in this innermost fold; 我所以要提到这种情况,是因为那些母牛、小犊,仿佛是被故意扣在这极里圈; and as if the wide extent o