单词:678
单词:678 相关文章
本曲大意 这首歌叙述一个男孩子和一个女孩子都发觉了对方就是自己所心爱的人,于是相互誓言彼此相爱到老,是一首相当不错的情爱歌曲。当雄哥在常春藤办公室里播放这首歌时,常春藤不少同事都纷纷向雄哥索取歌词,可见这首歌的魅力。各位读者不妨将这首歌学起来,唱给你
特殊的声音 中文里我们经常会说哎哟哎呀等等,其实英文里也有这样的表达: Special sounds: 特殊的声音 Non-lexical sounds: /?lek-si-k?l/ 非词汇的声音 它们通常在说话间使用,起到填补的作用: Filler
ballot, ['blət] n/v 投票,抽签 【例】I balloted for him 我投他的票。 secret ballot 无记名投票 【记】ball球,lot多-好多球儿。大家见过世界杯分组抽签吗?把每个队的名字分别放在球里,再进行抽签
Twenty-two New Zealand war veterans, aged between 88 and 96, are in Egypt to remember the battle fought 70 years ago at El Alamein. Yesterday they attended a service at the cemetery where more than 1,100 NZ soldiers are buried. The Second Battle of E
A great street sweeper 了不起的街道清洁工 I had been working much too long on this job. I guess things could have been worse. I certainly wasn't doing hard labour. But going door to door asking questions as a representative of the federal go
词汇畅谈(Vocabulary Build-up):peer 口语训练营(Everyday English):英语情景对话:京剧 语法天地(Grammar Talk):常见的英语前缀
out to lunch 疯狂的,神志不清的,离谱的 This guy is really out to lunch. 这个人脑子真是有点问题! Are they out to lunch or what? 他们是脑子进水了还是怎样?
Todd: OK, Jeff, we're talking about odd jobs. Good jobs, bad jobs, strange jobs we've done. What's an odd job you've had Jeff? Jeff: Todd, one of my oddest odd jobs might be was when I was backpacking through Europe after university, I ran out of mon
Sorry,thereisnottexttemporarily,Pleasehelptingroomtolookforit! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得10到30积分的奖励! Thankyou! 英语语法flash 英语语法与词组动画
I picked up my luggage off of the baggage carousel and noticed that the handle was broken and some of my clothes were falling out of the open zipper. The bag looked like it had been mishandled, but could someone have tampered with it, too? I went to
今天我们要学的词是transplant。 Transplant, 移植。 The patient is recovering from a kidney transplant, 病人刚刚接受肾脏移植手术,正在休复当中。美国一个七岁女孩进行肿瘤切除手术,医生被迫摘除肝、脾
Subject:You have gotten carried away. 迷你对话 A: I am terribly sorry. I have gotten carried away. 实在对不起,你扯得太远了。 B: After all, we are proceeding the conference and you are on behalf of all the employee, say something use
Sorry,there is not text temporarily, Please help tingroom to look for it! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得 10 到 30 积分的奖励 ! Thank you !
【英文】I want a slice of grief pie! 【翻译】人家也想分一杯羹嘛。 【词汇】 1 slice [slaɪs] n. 薄片, 一份, 切片 v. 切成薄片, 切下; 切; 划破; 切开; 斜击球 2 grief [grɪːf] n. 悲痛; 不幸; 伤心事
As every one knows, these same hogs' bristles, fins, whiskers, blinds, or whatever you please, 如所周知,这种叫做猪鬃,鳍状物,胡须,细长帘子或者随你高兴怎样称呼的东西, furnish to the ladies their busks and other
释义: stop for something 为了做某事而停手,停下来做某事 在前面的句式 stop something 中间加了一个 for, stop for something 表示为了做某事而停手, for 后面的部分就是停手,住手的原因。 例句: Y