And all because you kissed me goodnight I climbed up the door, and opened the stairs; I said my pajamas and put on my pray'rs, I turned off the bed and crawled into the light And all because you kissed me goodnight. Next morning I woke and scrambled

发表于:2018-12-03 / 阅读(39) / 评论(0) 分类 新鲜英语早知道

The Spring Festival travel rush officially kicks off in China. 中国春运潮正式开始 book tickets online 网上订票 Police have detained more than 2,500 scalpers since January 1st. 一月一号以来,警方已经拘留了超过2500个黄牛。

发表于:2018-12-03 / 阅读(37) / 评论(0) 分类 新鲜英语早知道

In the restless dreams I walk alone, narrow streets of cobblestone, neath the halo of a street lamp, I turned my collar to the cold and damp. 无数不安的梦中,我独自漫步,漫步在铺满鹅卵石的街道上,街灯光晕将我笼罩,我

发表于:2018-12-03 / 阅读(30) / 评论(0) 分类 新鲜英语早知道

people who live and work in Beijing, while without Beijing registered residence and change their houses from time to time. 是指那些在北京工作和生活的人,但是他们没有北京户口,并且时不时地就要搬家。 Now, one-bedroo

发表于:2018-12-03 / 阅读(32) / 评论(0) 分类 新鲜英语早知道

The display is a main event celebrating the museum's 90th anniversary。 它也是作为故宫九十周年纪念日活动的重要展览之一。 More than 8 thousand people waited in long lines outside the hall. 展览第一天就又八千多人在展

发表于:2018-12-27 / 阅读(36) / 评论(0) 分类 新鲜英语早知道

New York Fashion Week, held in February and September of each year, is a semi-annual / event when international fashion collections are shown to buyers, the press and the general public.

发表于:2018-12-27 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 新鲜英语早知道

精神家暴是指在家庭生活中区别于肢体暴力、性暴力的另一种家庭暴力,又称冷暴力,它因其隐蔽性和不可捉摸性往往被人们所忽视。精神家暴是家庭暴力的首位。据有关部门统计,精神暴力

发表于:2018-12-27 / 阅读(62) / 评论(0) 分类 新鲜英语早知道

Rose Quartz is a persuasive yet gentle tone that conveys compassion and a sense of composure. 粉晶富含说服力却又不失温柔,并传达着同情和镇定的感觉。 Serenity is weightless and airy, like the expanse of the blue sky above us

发表于:2018-12-27 / 阅读(64) / 评论(0) 分类 新鲜英语早知道

Comfort zone is a psychological state in which a person feels familiar, at ease, in control and experiences low anxiety and stress. 舒适区是一种精神状态,在这个状态里面人会感觉很自在,很自然,很少会产生焦虑和压力

发表于:2018-12-27 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 新鲜英语早知道

How to email with an old friend after falling out of touch. 怎样给一个失联多年的老朋友写邮件。 Fall out of touch 失联 keep in touch 保持联系 We were once close but drifted. 我们曾经很亲密,但是后来渐行渐远。 cl

发表于:2018-12-27 / 阅读(60) / 评论(0) 分类 新鲜英语早知道

This wine is good stuff. 这酒真是个好东西, or wheres all my stuff? 该死我的东西到底去哪儿了! They needed to find certain stones coming from Afghanistan which were incredibly expensive. 首先,你得去买一些阿富汗产的有

发表于:2018-12-27 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 新鲜英语早知道

In 2014, Emma Watson was appointed as a UN Women Goodwill Ambassadorand helped launch the UN Women campaign HeForShe, which calls for men to advocate gender equality 2014年,艾玛被任命为联合国妇女署亲善大使,帮助发起活动他为了

发表于:2018-12-27 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 新鲜英语早知道

Not long ago, actress yuanshanshan triggered a hashtag get out of entertainment on sina weibo. 不久前,袁姗姗在新浪微博上被贴上滚出娱乐圈的标签。 A hashtag is a word or a phrase prefixed with the symbol # 标签就是附有前缀

发表于:2018-12-27 / 阅读(70) / 评论(0) 分类 新鲜英语早知道

A new restaurant opened in our town, so my husband, Walter, and I decided to try it. As the waitress took our order, Walter asked if the coffee was fresh. I'm sure it is, answered the waitress. We've only been open two weeks. 镇上开了家新餐馆,

发表于:2019-01-22 / 阅读(56) / 评论(0) 分类 英语笑话(MP3+文本)

They say this is an out-moded story 他们说这是一个过时的故事。 过时的 outmoded, 入时的 trendy或者popular;

发表于:2019-02-26 / 阅读(100) / 评论(0) 分类 新鲜英语早知道

两会 two sessions 记者用新潮设备报道两会 Journalists use novel gadgets to report two sessions. 自拍杆 selfie stick 用自拍杆拍自拍 take selfies by selfie stick

发表于:2019-02-26 / 阅读(94) / 评论(0) 分类 新鲜英语早知道

激起一场全国性的辩论 ignite a national debate 穹顶之下是一部关于空气污染的纪录片 Under the Dome is a documentary on air pollution. 得到一亿点击量 get 100 million views.

发表于:2019-02-26 / 阅读(305) / 评论(0) 分类 新鲜英语早知道

red envelope 红包 hand out red envelopes 发红包 lucky money 压岁钱

发表于:2019-02-26 / 阅读(99) / 评论(0) 分类 新鲜英语早知道

Love Marathon 爱情马拉松 break up with sb 与某人分手 Physically and mentally 身心同时地 rom-com 轻松的爱情喜剧 Get over a breakup 走出失恋阴影 Time heals all wounds 时间会抚平所有伤痕

发表于:2019-02-26 / 阅读(96) / 评论(0) 分类 新鲜英语早知道

wechat began to push ads after upgrading: 微信在升级之后开始推送广告 Dios:屌丝 Tuhao :土豪 big spender :挥金如土的人 thorough spender :月光族

发表于:2019-02-26 / 阅读(93) / 评论(0) 分类 新鲜英语早知道