时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-落跑新娘


英语课

  [00:03.26]Hi. It’s him. He’s on the phone. 是艾基打电话来

[00:12.78]- What are you doin’?  你在做什么?

[00:14.98]- Nothin’. 没什么

[00:18.38]Pick that up. 举起来

[00:19.06]- (Ike) What are you doing?  你在干嘛?

[00:20.74]- It’s all right. 行了

[00:21.06]- Nothin’.  没什么

[00:21.74]- Wow. I see the most beautiful girl. He can see me. 我见到最美丽的少女 他见到我啊

[00:27.70]Bet’s up! 下注

[00:30.10]Aah! Double jack 1! 两只积

[00:32.58]You were trying to cheat! It doesn’t work! 你想出千,行不通的

[00:38.02](Female Singers) ∮ Get to me magically sure as the sky is blue ∮

[00:42.06]Ah. Oh, my God. (Screams) 哦,我的天

[00:46.70]I’m the winner! (Laughing) 我赢了!

[00:47.66]Now, this is a mature relationship. 他们多么成熟!

[00:49.66]∮ Acting 2 erratically 3 Need you fanatically ∮

[00:53.70]∮ You get to me magically sure as the sky is blue ∮

[01:02.18]∮ Baby, I love you ∮

[01:08.34]∮ Do you love me too ∮

[01:11.50]∮ Baby, I love you ∮

[01:18.26](Reporter Dina) Wedding bells are ringing today in Hale, Maryland. 婚礼铃声响彻希路镇

[01:19.90]Maggie Carpenter, always a bride, never a bridesmaid, is attempting... 未做过伴娘,老是做新娘的美姬

[01:23.86]to complete her fourth wedding ceremony. 准备第四度结婚了

[01:28.58]We’ll be back when results are in. Back to you, Jessica. 有结果后我再向各位观众报导

[01:31.22]The turnout for this morning’s ceremony is... 今天观礼的人数甚多

[01:33.98]but Maggie Carpenter is Hale, Maryland’s very own star. 而美姬正是希路镇的明星

[01:34.14]usually saved for royalty 4 or movie stars, 好像参加皇室宴会或观看明星

[01:36.82]T-shirts here. I got, "Bye, Bye, Bride-ee." I got, "What Part of ’l Do’ Don’t You Understand?" 有T恤卖,独家发售

[01:44.06]Get your "Runaway 5 Bride" T-shirts here. 印有逃跑俏佳人字样的T恤

[01:44.14]Will she or won’t she? 她会不会再逃跑呢?

[01:46.14]That is on the minds of several hundred folks standing 6 here, 这是大家最想知道的

[01:50.30]not to mention on the mind of groom 7 number four, who is missing in action. 更遑论不在场的第四位准新郎了

[01:54.18]- Of course he’s gonna come, 他不会的

[01:55.10]- He’s gonna stand me up. 他会爽我的约

[01:58.10]because today I saw eight geese flying in a "V" 因为我今天见到八只鹅飞成V型

[02:01.06]You with the lucky geese! You always see geese! 你经常都见到鹅啦

[02:02.54]- And in a "V"  而且还是一个V型

[02:03.62]Not eight!  不是八只嘛

[02:05.30]- Eight is better? 八只会好些吗?

[02:05.54]- Eight in a "V" Can you imagine? - "V" "V" for, uh-- 八只飞成V型,幻想一下

[02:09.38]- Victory? Victory! - Great! V字象征胜利? 胜利,对了


  [02:12.98]- And... Velcro? - Okay. V V 哗哗

[02:17.78]Velcro! Stick together! V V 哗哗是不吉利

[02:19.54]- Virginal. - No, no. V V 声!你知道都是不祥啦

[02:23.10]I-I’m sweaty, I’m nervous. Where are my bags? 我很紧张,我的纸袋呢?

[02:25.58]- Okay. No. - No bags. Bags are for later. 纸袋迟些才需要用嘛

[02:28.62]- Rub your ears. - Rub your ears. 擦耳朵吧

[02:30.06]That’s a great idea. 这个主意好

[02:32.10]That’s a very good idea. Rub your ears. 真是个好主意,擦耳朵吧!

[02:36.14]Cory does that to me sometimes. 高利有时都帮我擦耳朵

[02:36.22]- A little "ooo," and you just "whoo." - We do it to the dog. 我们都给狗儿擦耳朵

[02:40.22](Vendor) Get your "I don’t think she will" shirt. 买件写着“她嫁不出”的吧

[02:43.82]These shirts are not sold in stores.  这种T恤店铺是买不到的

[02:47.58]- Here comes Ike Graham! 艾基来了

[02:50.54]- Show time. 开场了

[02:55.26]That’s better. It’s pretty nice, actually. 好得多了,真的令我很舒服

[02:57.54]- Yeah, it’s nice.  很舒服

[02:59.18]- He’s here! 他在这里

[03:02.10](Screams) Oh, the ear! Ahh! I see him! 噢,我的耳朵呀!噢,我见到他了

[03:03.70]Ike Graham has arrived at church.  艾基已经来到教堂了

[03:09.82]Any little Grahams in the future? 有计划开枝散叶吗

[03:09.98]- Is this your first marriage?  这次是你第一次结婚吗?

[03:11.02]- Is this your last marriage? 是你最后一次吗?

[03:12.10](Cory) Oh, he gets whacked 8! 他被人打过

[03:13.70]- All right, okay.  行啦

[03:16.58]All right! Okay! 好啦,好啦

[03:17.10]- This is such a good sign. 他来了,是个好兆头

[03:20.90]Get this-- Who makes this stuff? 面纱是谁造的

[03:21.38]- The veil is not attacking you. - Okay, okay. 又不是缠着你

[03:25.02]- Now is the time to calm down. - Yes, okay. 现在要冷静下来了

[03:31.82]Cause if you don’t get calm, we won’t get your dress on. 否则我们没法替你穿上礼服了

[03:36.10]A girl can’t get married in flannel 9. 我不能穿着法兰绒嫁的

[03:40.74]He’s the one. He really is the one. 他是适合你的,真的非常适合

[03:42.54]- You’re not invited. 你在干什么

[03:46.10]Go back to New York. Get outta here. 回来纽约吧,别呆在这里

[03:48.90]- He’s the one! -  He’s the one! 他是你的终身伴侣了

[03:53.86]We gotta hurry  我们要快些了

[03:55.26]- Mrs. Pressman.  彭太

[03:55.86]- There’s no microphone. 没有味

[03:57.66]- Please, put it there. 放在架上吧

[03:59.66]No, no fun. - You’re no fun. 你真是没有情趣

[04:00.94]I was gonna do this Scorsese thing-- 没有情趣

[04:01.54]- Whatever. Just do it. Shoot, shoot. - Ike. 我想拍出“宾虚”的场面  宾客都好啦,总之要拍倒

[04:05.90]Friends! Oh, God! 老友啊!噢,老天!

[04:10.46]Thank you, thank you, thank you. 谢谢你们赏面


  [04:14.94]- Of course we are. 我们当然是啦

[04:15.26]- Thank you. We are friends, aren’t we?  我们是好朋友嘛,是吗?

[04:18.62]- You’ll be my best man.  你会是我的伴郎

[04:18.74]- Good, but I’m not sure I’m the best. 就算不是最佳人选,也算是高手

[04:21.02]Go see the pastor 10. He’ll tell you what to do. All right. 去见证婚牧师,他会教你怎样做

[04:23.78]If someone will tell me what to do. 希望有人能教我怎样做就好了

[04:27.18]Mmm. You always looked great in that suit. 你穿这种服饰很英伟

[04:28.74]And, Ike? 艾基

[04:30.98]I’m happy for you, honey. 亲爱的,我为你感到高兴

[04:34.70]I have a car out back for you in case she decides to run. 我后面有辆车,她逃跑时可以追

[04:38.50]I have an invitation. Lou! He’s with me. 我是有请柬的,他是跟住我的

[04:48.18]You look terrible. 你的面色很难看

[04:50.34]Thanks. 过奖了

[04:54.02]Here. 来

[04:54.22]- Ike, I’m glad it’s you.  幸而嫁的是你

[04:55.58]- Really? 说真的!

[04:59.10]I wouldn’t want to have found out... I wasn’t the one for her in the fourth quarter. 不想知自己是第四场的失败者



1 jack
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
2 acting
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
3 erratically
adv.不规律地,不定地
  • Police stopped him for driving erratically. 警察因其驾驶不循规则而把他拦下了。 来自辞典例句
  • Magnetitite-bearing plugs are found erratically from the base of the Critical Zone. 含磁铁岩的岩栓不规则地分布于关键带的基底以上。 来自辞典例句
4 royalty
n.皇家,皇族
  • She claims to be descended from royalty.她声称她是皇室后裔。
  • I waited on tables,and even catered to royalty at the Royal Albert Hall.我做过服务生, 甚至在皇家阿伯特大厅侍奉过皇室的人。
5 runaway
n.逃走的人,逃亡,亡命者;adj.逃亡的,逃走的
  • The police have not found the runaway to date.警察迄今没抓到逃犯。
  • He was praised for bringing up the runaway horse.他勒住了脱缰之马受到了表扬。
6 standing
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
7 groom
vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁
  • His father was a groom.他父亲曾是个马夫。
  • George was already being groomed for the top job.为承担这份高级工作,乔治已在接受专门的培训。
8 whacked
a.精疲力尽的
  • She whacked him with her handbag. 她用手提包狠狠地打他。
  • He whacked me on the back and I held both his arms. 他用力拍拍我的背,我抱住他的双臂。
9 flannel
n.法兰绒;法兰绒衣服
  • She always wears a grey flannel trousers.她总是穿一条灰色法兰绒长裤。
  • She was looking luscious in a flannel shirt.她穿着法兰绒裙子,看上去楚楚动人。
10 pastor
n.牧师,牧人
  • He was the son of a poor pastor.他是一个穷牧师的儿子。
  • We have no pastor at present:the church is run by five deacons.我们目前没有牧师:教会的事是由五位执事管理的。
学英语单词
accessory toe
adaxial cell
all risks cover
allowance for overtime duty
ampere's right handed screw rule
Amsinckine
arcas rocket
Areopolis
australian chestnuts
back-up control data set
balsawood
biozonation
bound hole
by-contract
chromium-plating
cleanseth
Combe-Capelle
deje
descriptive phytoanatomy
doppler radar navigation system
droplet countercurrent chromatography
endochironomus pekanus
Englishable
expediment
facal pellet collection
facing of embankment
first visible red
forseen
got the business
GR-S rubber
grassland body
ground zero
haddix
hanging by a thread
Incorporation Doctrine
infectious center
inner mongolian
inundatus
isallobar
La Matanza
layer(in distributed data processing)
light absorpton analysis
locklin
Loretta Young
LPPD
moltmann
myiophoneus insularis
navigation lamp indicator
necrolatrous
Nerbol
network terminating unit
nichell
Odontomyces
Paeksan
paracoccidioidal granuloma
permanent-magnet moving-coil galvanometer
pick up flesh
pin prick
plasmodia
play time
plexus rectalis inferior
prattfall
preinjector
programming facility
PTCCO2
pump valve
pump-probe method
put in adventure
r.b.s
raster pattern overlay
razaleighs
roboirans
rules for registration of companies
Salmonella marseilles
scophthalmids
see a dentist
shape of envelope
showas
small capacity memory
solidarity through division of labour
SoundCloud
spongeth
stamping article
stidham
suanpan
surge pressure
susceptibiltiy
tear test
theologate
thinism
tolchok
transsect
triethylenephosphoramide
tugaloo
Udex extraction process
unprofessionalises
vapor binding
videnoida cultrata formosana
waimea
wiping solder
woefare
Yau, Shing-Tung