时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-紫罗兰


英语课

  [00:02.85]不 我没有 我只是在保护我自己 No, l’m not. l’m protecting myseIf.

[00:07.52]他伤害了我 我告诉自己 不会再原谅他了 He hurt me. And l promised myseIf that l wouId never forgive him.

[00:11.46]你想让我做什么? 出去和他一起吃饭吗? What do you want me to do, go out and have Iunch with him?

[00:14.03]对 你可能会渡过个美好时光 Yes. And you might actuaIIy have a good time.

[00:16.70]好啊 Oh, yeah.

[00:18.97]乐开花 A thousand Iaughs.

[00:23.37]好 好 好 我去 Fi Fine. Fine. l’II go.

[00:25.77]但你必须陪我一起 But onIy if you come with me. l don’t

[00:27.78]我就是不想和他单独呆一块 l do not want to be aIone with him.

[00:29.88]很遗憾 我不能 因为... See, l can’t, because...

[00:31.61]我要和布莱恩一起去汉普顿 l’m going to the Hamptons with Brian.

[00:33.72]很好 很好啊 Great. Great.

[00:36.89]你快去享受一个浪漫的约会吧 You get to go have a romantic rendezvous 1...

[00:40.89]我就去和墨菲来个了断 and l get to deaI with the Murph.

[00:49.37]* 知道一条更好的回家之路吗 * ’Do you knoW a better Way back home.’

[00:51.40]* 有这么一条回家的路但它却很长很长 * ’ There’s a Way back home but It takes so lonG.’

[00:54.60]* 她说 如果我知道一条更好的回家之路 * ’She saId, If I kneW a better Way back home.’

[00:57.37]* 你会不会抛下我一个人 * ’ Would you take me alonG.’

[01:12.42]* 如果我知道一条更好的回家之路 * ’If I kneW a better Way back home.’

[01:14.79]* 然后我抛下你 我做错了吗 * ’And I took you alonG Would I stIll be WronG.’

[01:17.59]* 她说 是的 我知道一条更好的回家之路 * ’She saId, Yes I knoW a better Way back home.’

[01:20.43]* 但这条路却好长好长 * ’But It takes so lonG.’



[01:29.77]* 喔 喔 * ’ Ooh, ooh.’

[01:32.27]* 有条回家的路 有条回家的路 * ’ There’s a Way back home There’s a Way back home.’

[01:35.11]* 她说 喔喔 *      看看这儿 ’She saId, Ooh, ooh.’.’         Wow. Look at this pIace.

[01:39.08]这就是卖给夫妇最好的房子了 被你买到了 So this is what a coupIe best seIIers wiII get you, huh?

[01:41.85]看到了吧 我告诉过你该重新写作的 See? l toId you you shouId start writing again.

[01:44.02]是啊 Yeah, weII

[01:46.16]哦 我的天啊 Wow. Oh, my God.

[01:48.26]你住这里多久啦      大概5年了  How Iong have you Iived here?         Uh, about filve years.

[01:51.73]在我卖了《暗夜流觞》的电影版权后买的 l bought it right after l soId the movie rights to TonIGht’s the NIGht.

[01:54.63]它是5部电影啊 What a filne, filne filIm that was.

[01:57.33]她值得每一分 lt was worth every penny.


  [01:59.97]我的天啊 你是谁? Oh, my God. Who are you?

[02:01.97]不是开玩笑吧 SeriousIy. Oh, my God.

[02:04.74]这是游泳池吗? ls this a swimming pooI?

[02:06.74]是啊 很奇妙吧? Yeah. It’s pretty rIdIculous, rIGht?

[02:09.55]我其实不是很擅长游泳 l want you to know l’m not reaIIy, Iike, a reaIIy strong swimmer.

[02:12.65]没关系 我们可以用游泳圈 That’s all rIGht. We are Well equIpped WIth flotatIon devIces.

[02:21.49]恩 So

[02:24.86]我猜 So l guess, um

[02:27.16]我们      不好意思  So what shouId we         Sorry.

[02:29.16]没关系的 你没必要 No. lt’s filne. You don’t have to

[02:31.50]没事 No, um

[02:34.00]你 恩 你愿意睡在我的房间吗? Do you wanna, uh, sIeep in my room

[02:36.17]我不知道      或者客服 或是  l don’t know.         or guest room, or

[02:38.17]我们怎么能这样 我猜  How shouId we do this? l guess

[02:40.34]我提议是我的房间 但 我不想冒犯你 ll vote my room, but, you know, l don’t want to offend.

[02:44.41]不会 当然不会啦 我们都是成年人了 No! Of course. We’re aduIts.

[02:46.48]之前我们也睡过同一张床的 所以 我们可以 We’ve been in the same bed before, so, yeah, we couId.

[02:49.85]对啊 我们以前也这样 这边走 Yes, we have. This way.

[02:57.29]是你的厨房 Got your kitchen.

[02:59.90]这是双人客房 CoupIe of guest rooms here.

[03:02.20]客卫 Guest bath.

[03:05.37]很不错啊      书房  Very good.         Library.

[03:07.87]主卧在楼上 Master bedroom’s upstaIrs.

[03:11.74]我的天啊 布莱恩 Oh, my God, Brian.

[03:13.81]这就是你创作的地方 This is where you write?

[03:16.75]好吧 Okay.

[03:23.31]今天我找到一个老朋友

[03:35.00]你来帮我完成吧 l’II Iet you filnish it.

[03:38.57]过来一下 Come here for a second.

[03:41.24]有没有读过你以前的作品?      没有啊  Have you read your revIeWs lately?         No, it’s okay.

[03:43.74]它会对你有帮助... 帮你找回自信  No. lt heIps... with that Iack of confildence.

[03:47.31]没关系啊 lt’s aII right.

[03:47.86]"一个值得珍藏的故事 充满想象与震撼力 ’’A moving coIIection of stories, fuIIy imagined and heartfeIt.

[03:51.25]"帕塔森小姐是欣欣的受欢迎的人 ’’Miss PetaIson is a new and weIcome voice.

[03:54.52]嘘      "在春天  Shh.         ’’lnspiring.

[03:56.52]"帕塔森用真诚捕获了大学生活 ’’PetaIson captures university Iife with honesty.

[03:59.96]"她有着完美的洞察力      好了啊  ’’Her insight 2 achieves perfection 3.         Okay.

[04:01.96]"她抓住了人性 可信的 ’’Her grasp of human nature, authentic 4.

[04:03.96]一个真正的纽约作家诞生了"      好了啦 A true New York writer is born.’’        Okay.


  [04:06.16]就是这么写的啊      够了  That’s what it says.         That’s enough.

[04:08.16]* 声声入耳 那是你 那是你 * ’ The sound of sounds.That’s you. That’s you.

[04:10.17]* 启发 * ’EnlIGhtenInG.’

[04:21.28]* 私语 承诺 安慰 * .’ The WhIsper, the promIse the solace 5.’

[04:24.11]* 是你给我带来的 * ’ Of Where you’re lead.’

[04:27.62]* 声声 * ’ To.’

[04:34.16]所以我最后写的东西... So I f’l’nally Wrote somethInG...

[04:36.16]我很高兴你如果能在这个周末看看  and l wouId Iove if you wouId take a Iook at it this weekend.

[04:39.90]’声声细语’      当然  .’EnlIGhtenInG.’         AbsoIuteIy.

[04:41.90]你真好      ’是你 ’  Good for you.         .’ You.’

[04:43.97]是啊      * 是你 *  AII right.         .’ You.’

[04:50.47]* 声声入耳 * ’ The sound of sounds.’

[04:54.34]* 声声细语 * ’EnlIGhtenInG.’



1 rendezvous
n.约会,约会地点,汇合点;vi.汇合,集合;vt.使汇合,使在汇合地点相遇
  • She made the rendezvous with only minutes to spare.她还差几分钟时才来赴约。
  • I have a rendezvous with Peter at a restaurant on the harbour.我和彼得在海港的一个餐馆有个约会。
2 insight
n.洞察力,洞悉,深刻的见解
  • Good teachers have insight into the problems of students.好的教师能洞察学生的问题。
  • The research will provide direct insight into molecular mechanisms.这项研究将使人能够直接地了解分子的机理。
3 perfection
n.尽善尽美,无比精确
  • Their works reach to a great height of perfection.他们的作品到了极完美的境地。
  • The picture wants something of perfection.这幅画还有些不够完美。
4 authentic
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的
  • This is an authentic news report. We can depend on it. 这是篇可靠的新闻报道, 我们相信它。
  • Autumn is also the authentic season of renewal. 秋天才是真正的除旧布新的季节。
5 solace
n.安慰;v.使快乐;vt.安慰(物),缓和
  • They sought solace in religion from the harshness of their everyday lives.他们日常生活很艰难,就在宗教中寻求安慰。
  • His acting career took a nosedive and he turned to drink for solace.演艺事业突然一落千丈,他便借酒浇愁。
学英语单词
african mallow
againsay
anallobar
anour
aperture time
arboes
autoreclosing
autoset
biohelminth
bisphenol a epoxy resin
borehole diameter
brainstorm
bulldikers
calcarine
Casselberry's position
chequered flag
coalburster
code capacity
combustion time
condensing cylinder
Congrevean
context-free phrase structure rule
contracultural
coordination method dance notation
costing review
cowzilla
Creek County
Crécy-sur-Serre
Cziklovaite
dashamir
detrital sediment
disutilize
double rear vault
earlishness
Equus kiang
essential task
europium hydroxide
event-ready
excess chlorination
feticides
fixed oxide charges
flatette
flesh colour cocoon
food-combining
g/t
geological landscape
Ghabīb
Hawk-Eye
henrietta
impostured
injection drawing process
inland ice
installation procedure
instrument sensitivity
intercommunication installation
interferents
isochronal flow test
La Pesga
lettuce poisoning
lichee
linear quadratic form
little bears
loose water
Lucheringo, R.
manpower acquisition
marble carving
Masatepe
migration policy
mirror hybrid reactor
Nicene Faith
nonpastoral
nonreversible laytime
one-equation turbulence model
overservice
periodic ophthalmia virus of horse
pianist's cramp
pom pom
pooids
pricing service
principle of audiatur et altera pars
provost sergeant
pseudo reduced temperature
pseudosteel
Pteris cretica
R.F.A.,RFA
re-assembling
re-extended
rezoning public notice for enforcement
ringsters
Schiptz tonometer
side-shake digger
squishily
swiger
tattooees
thornes
throatless
Toreby
transient receptor potential vanilloid type 1
unrustable
valve travel
vinays
zwitterion polymerization