时间:2018-12-25 作者:英语课 分类:美语怎么说


英语课

  Donny 在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是吴琼要问的:窜红。

  Donny: Wuqiong,你看什么杂志呢, and who's the girl on the cover?

  WQ: 这是最新一期的时尚周刊。这个女生现在可红了。你肯定猜不到,她是我高中时的好朋友! 拍了一部电影,一下就窜红了!

  Donny: No kidding! Introduce her to me! 对了,你说她“窜红”,什么意思啊?

  WQ: 就是红得很快,suddenly 她就 famous了!

  Donny: I got it. She became famous overnight.

  WQ: overnight,我知道,o-v-e-r-n-i-g-h-t, overnight 就是一夜之间。To become famous overnight 就是“一夜成名”!

  Donny: That's right. You can also say "she's an instant hit". Instant is spelled i-n-s-t-a-n-t, hit is spelled h-i-t.

  WQ: 哦,说一个人火速窜红还可以用 an instant hit.

  Donny: Yeah. In the case of this old friend of yours, you can say "her exceptional performance in the new movie made her an instant hit."

  WQ: 对,我这个同学特别会演戏,电影一出来,她马上就窜红了。

  Donny: WQ, I just thought of another way to put it---She catapulted to fame with her first movie!

  WQ: cata 什么?怎么拼?

  Donny: catapult, c-a-t-a-p-u-l-t, catapult, 有“弹弓”的意思,as a verb, it means to launch.

  WQ: 我明白了,catapult 是弹弓,所以 catapult to fame, 就是“一炮而红”! 我这个朋友演了一部电影就红了,所以说 She catapulted to fame with her first movie.

  Donny: That's right! Now, WQ, tell me what you've learned today!

  WQ: 第一,to become famous overnight,一夜成名;第二,to be an instant hit, 火速窜红;第三:to catapult to fame, 就是“一炮而红”!



学英语单词
alloploidy
ammo zero
amplitude modulations
antisupermarket
Arcadelt, Jacob
asset liability ratio
autopolyploidization
backflow preventer
basic transmission
be certain about
belt supporting roller
beyene
bodi
bottlefeed
bristles at
caputoes
certificate by a notary
chahine relaxation method
change in amount consumed
common relocation
confidential message read-out
construction materials of the main parts
COSIRA
cought
decentralizer
densilog
diptacus acuminatus
direction of deposition
eight-channel recording paper
Einstein's general theory of relativity
electro erosion process
Elymus repens
extuberancies
FACOM
farm duty
filtering layer
Finno-Russo War
fitted
fleak
flexure plane
follyer
full straight
ga(u)ge
gansbaai
gee willikers
genuine tea
grain exporting country
Guadamez, R.
hashishism
heavy-sticker
hemiellipsoids
import licensing bank
job definition statement
Jāmner
lactic acid piperazinium salt
less-than match
loose-footed
luxatio traumatica
lydocaine
magnetic inductions
makars
make happy
manways
no obligation
non-exchange
novatophan
nylon insulating tape
overproofed
palmar ligament
partners up
party-popper
pen-and-pencil
permanganate ion
polyphosphonate
possible-world
pressure zone
prodigity
reforms
regulating speed motor
rehabilitativeness
Rio de Moinhos
sea-flood
segmental market theory
Seprafilm
shadow-bank
shunga
sicyos angulatus
ski cross
smootheth
snoopy
steam-power plant
Swithun
tetraheteroglycan
Themeda japonica
tung oil
turning ability with large rudder angle
ultra trace analysis
undear
unloading gear
unrip fibre
write amplification
zelle