时间:2018-12-18 作者:英语课 分类:英语口译


英语课

   文化交流


  Cultural Exchange
  一、词汇
  汉字的四声(平声、上声、仄声和去声) the four tones of Chinese characters, namely, the level tone, the rising tone, the falling-rising tone, and the falling tone
  笔画 stroke
  部首 radical 1
  偏旁 basic character component 2
  象形文字 pictograph
  独角戏 monodrama/one-man play
  皮影戏 shadow play
  折子戏 opera highlights
  单口相声 monologue 3 comic talk
  对口相声 comic cross talk
  说书 monologue story-telling
  传说 legend
  神话 mythology 4
  寓言 fable 5
  武术 martial 6 art
  气功 controlled breathing exercise
  气功疗法 breathing technique therapy
  春联 spring couplet
  剪纸 paper-cut
  戏剧脸谱 theatrical 7 mask
  草药的四气:寒、热、温、凉 four properties of medicinal herb: cold, hot, warm and cool
  草药的五味:酸、苦、甘、辛、咸 five tastes of medicinal herb: sour, bitter, sweet, hot and salty
  二十四节气 the twenty-four solar terms
  天干地支 the heavenly stems and earthly branches
  清明节 the Pure Brightness Day
  端午节 the Dragon Boat Festival
  中秋节 the Mid-Autumn Festival
  文化事业 cultural undertaking 8
  民族文化 national culture
  民间文化 folk culture
  乡土文化 native/country culture
  跨文化交流 cross-cultural communication
  文化冲击 culture shock
  表演艺术 performing art
  舞台艺术 stage art
  流行艺术 popular/pop art
  高雅艺术 elegant/high art
  电影艺术 cinematographic art
  十四行诗 sonnet 9
  三幕六场剧 a three-act and six-scene play
  音乐舞台剧 musical
  复活节 Easter
  万圣节 Halloween
  内容与形式的统一 unity 10 of content and form
  二、例句
  古为今用,洋为中用。
  Make the past serve the present and the foreign serve China.
  中国是一个历史悠久、文化灿烂的多民族国家。
  China is a multinational 11 country with a long history and splendid culture.
  文化交流不是让外国文化吞没自己的文化,而是为了丰富和充实本民族的文化。
  Cultural exchange is by no means a process of losing one’s won culture to a foreign culture, but one of inriching a nation’s own culture.

1 radical
n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的
  • The patient got a radical cure in the hospital.病人在医院得到了根治。
  • She is radical in her demands.她的要求十分偏激。
2 component
n.组成部分,成分,元件;adj.组成的,合成的
  • Each component is carefully checked before assembly.每个零件在装配前都经过仔细检查。
  • Blade and handle are the component parts of a knife.刀身和刀柄是一把刀的组成部分。
3 monologue
n.长篇大论,(戏剧等中的)独白
  • The comedian gave a long monologue of jokes.喜剧演员讲了一长段由笑话组成的独白。
  • He went into a long monologue.他一个人滔滔不绝地讲话。
4 mythology
n.神话,神话学,神话集
  • In Greek mythology,Zeus was the ruler of Gods and men.在希腊神话中,宙斯是众神和人类的统治者。
  • He is the hero of Greek mythology.他是希腊民间传说中的英雄。
5 fable
n.寓言;童话;神话
  • The fable is given on the next page. 这篇寓言登在下一页上。
  • He had some motive in telling this fable. 他讲这寓言故事是有用意的。
6 martial
adj.战争的,军事的,尚武的,威武的
  • The sound of martial music is always inspiring.军乐声总是鼓舞人心的。
  • The officer was convicted of desertion at a court martial.这名军官在军事法庭上被判犯了擅离职守罪。
7 theatrical
adj.剧场的,演戏的;做戏似的,做作的
  • The final scene was dismayingly lacking in theatrical effect.最后一场缺乏戏剧效果,叫人失望。
  • She always makes some theatrical gesture.她老在做些夸张的手势。
8 undertaking
n.保证,许诺,事业
  • He gave her an undertaking that he would pay the money back with in a year.他向她做了一年内还钱的保证。
  • He is too timid to venture upon an undertaking.他太胆小,不敢从事任何事业。
9 sonnet
n.十四行诗
  • The composer set a sonnet to music.作曲家为一首十四行诗谱了曲。
  • He wrote a sonnet to his beloved.他写了一首十四行诗,献给他心爱的人。
10 unity
n.团结,联合,统一;和睦,协调
  • When we speak of unity,we do not mean unprincipled peace.所谓团结,并非一团和气。
  • We must strengthen our unity in the face of powerful enemies.大敌当前,我们必须加强团结。
11 multinational
adj.多国的,多种国籍的;n.多国籍公司,跨国公司
  • The firm was taken over by a multinational consulting firm.这家公司被一个跨国咨询公司收购。
  • He analyzed the relationship between multinational corporations and under-developed countries.他分析了跨国公司和不发达国家之间的关系。
标签: 口译
学英语单词
aberration ellipse
aged oil
alampy
anti-rolling wire
aromatic-base crude oil
arrhythmokinesis
Ballyshannon
Barrier options
be on the watch
bee flies
bent arm lateral
bullet block
caliphhood
carbonizing plant
cauda equina claudication
central input/output multiplexer
cholesterin stone
Church Slavonic
coal-master
COLC
common vitelline duct
complete veneer
content of a point set
cystalgia
deret
double braid covering
eastern type toilet
electrophorese
expulsitive
external examination
factualists
filing requirements
finger-ends
first aider
flavanthrone yellow
fmcw waveform
foam dust suppression
folium loti
FUNCTION statement
ganesha
genady
guidelineless
Hill Creek
hobdens
Hyde, Douglas
inter-company transfer
irregular boundary line
juxtallocortex
ligamenta tarsi interossea
lithotomy forceps
love match
metallic return
metroneuria
mid-childhood
mill pond
molecular symmetry
monocyesis
monoenergy
motorized snowplow
mulierose
multiresponse regression
necked-in aerosol can
Nizhyn(Nezhin)
nonfile-structured lookup
oiled paper capacitor
osmunda regaliss
overall objectives
passenger traffic flow direction
pharmacoenvironmentology
polyalgorithms
PRBS (pseudo-random binary sequence)
privacy settings
put her cards on the table
raised quarter-deck ship
raking riser
random variation parameter system
reciprocating grate
Repetekskiy Zapovednik
right hander
segment overlay
serial full subtracter
Siberian anticyclone
sovprene
specific cross reference
spiraeic acid
star-sapphire
steeped taper tube
Swiss-cheese hyperplasia
symbolic editing
tageranite
test controler
toid
trats
tularemia
tuned-plate oscillator
variance control
Vaseretic
Viola confertifolia
what-do-you-call-it, what-d' you-call-it, what-d'ye-call-it
whoman
width of vein