时间:2018-12-18 作者:英语课 分类:英语口译


英语课

   1.词性转换法翻译过程中,词性不能完全保持形式上的对等,要在必要和适当的时候灵活变通,增加译文的可读性。比如说,名词和形容词、动词和名词、形容词和副词、动词和形容词之间的相互转换等等。


  2.层层解压法翻译过程中,往往有好几个从句或者好几个形容词和介词词组结合起来的结构较为复杂的句子,这往往是考点所在.对此,应采取层层分解亦即庖丁解牛的办法,将貌似庞然的大物玩弄于指掌之中。
  3.增减重复法出于语言本身行文特点之需,有的话语结构比较罗嗦,而翻译成目的语的时候,又没有必要,反之亦然。若要体现结构的严谨和节奏的完美,翻译实践中,有必要对有些内容在正确理解的基础上予以增加、重复或删减。
  4.分合移位法对于长句,不能一味地遵循原文的顺序,而是要重新进行调整,该分的要分,该合的要合。
  5.从句转换法各种从句的翻译历来是考查翻译能力的要点,也是译者本身翻译能力的难点所在。具体的翻译实践中,名词性从句、形容词性从句和副词性从句可以相互转换,从句也可以和词组相互转换。
  6.糅合省略法在并列结构较多的场合,同义语类没必要一一译出,而应该采取整合覆盖的办法,使译文简单明了,节奏鲜明。

标签: 口译
学英语单词
3-manifold
accounts receivable system
ambiguate
Anomochilus
aspartate transcarbanylase
automatic alternate routing
backing of smoke
Ball Mills
banting's diet
bidirectional shearer
brainier
break bulk transport
bubbly-slug flow
capillary glass tube
cauliflower disease
Cholecalciferol-cholesterin
circuit protector
cladose
colorplus
colporectopexy
continuous process control
cournot capacities
dehybridize
Dipteridaceae
disk anode
drill tool life
drinking glass
employer contact reason
extraterrestrial being
family Streptomycetaceae
fancywork
flagelliflories
flings off
Garlock oil seal
glandulae buccales
glass cord
glass pipe and fitting
going mental
hance arch
hard-shower star
homeward stitches
independent variable unit
jacareubin
jump
lauck
load cells
Loitzendorf
make music
marine linear magnetic anomaly
mean-time signal
metaclassifiers
minim
moulding machine with down sand frame
mucosal erosion
mucronatus
musculi costalis
my heart
n-oct
net-neutrality
noncommitments
nonvolatile storages
nu skool
numerical search
nysac
offendor
one's lips are sealed
pescosolido
pins and needle
Pirie's bone
plain-table
prealpine facies
prica
purification by recrystallization
quiesce communication
reverable
round-chisel
ruckly
rush-fire cauterization
San Jose de Buenavista
school uniforms
shelob
small house
starting receiver
state verification
stehrs
submassive
sulfur oxydifluoride
sweep backward
Thevenin theorem
Tolypanthus esquirolii
transoperative
under-shooting
unilocular anther
urbanizings
useful time
vertaplane
vice-marshals
Voroshilovgrad
waist level viewfinder
warlessness
written justification
yuzhen powder