时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语—新美国梦


英语课

  [00:01.62]I just wanna say I'm real pleased about that. 我只是想说我真的非常高兴

[00:08.18]Has he looked at the part of Vinny? 他看过文尼的那部分吗?

[00:10.02]The New York guy? He's a bit of a stereotype 1. 那个纽约的家伙吗?他有些老套

[00:13.02]But if you want him, you got him. 但如果你想要他来,叫他好了

[00:15.90]Can you do a London accent? 你能讲伦敦口音吗?

[00:19.22]You having a laugh? He's only got two lines. 你开玩笑吧?那就只有两行台词

[00:22.02]Do you want me to come up there and sort you out? 你要我来这儿就是为了衬托你?

[00:27.38]-Do you like him? -Yeah. - 你感觉他还行吗? - 不错

[00:28.90]But acting's about more than just accents. 演技比口音更为重要

[00:30.82]I wanted to cast you. But you've got to give me much more. 我想让你来演,但你一定得让我满意

[00:36.54]Don't you understand? 明白吗?

[00:37.42]Get it out of your head. It's from here and from here. 放松情绪,气沉丹田

[00:40.62]Just give me one more chance. 再给我一次机会吧

[00:45.02]But he didn't get another chance. 但他们没有再给他机会

[00:45.46]And then summer came. And with it, the heat. 然后,就到了夏天,伴随着酷热

[00:54.18]And a new word: humidity. 还伴随着一个新单词:潮湿

[00:59.22]-Dad, it's still not working. -Wait. - 爸爸,还是不行 - 等等

[01:05.50]It's too hot. 太热了

[01:11.46]-It's still not coming through the holes. -Hang on there. - 喷头仍然没有水流出来 - 先放在那儿

[01:19.22]Wait. 等等

[01:22.86]It's coming. 来了…

[01:28.42]It's working. 有了有了

[01:35.34]-Well done, Dad. It's lovely and cold. -I love you. - 太好了,爸爸,太凉爽了 - 我爱你

[01:39.78]Ariel, Dad has an audition 2. 爱蕊儿,爸爸要去试镜

[01:41.66]-Dad! -What? - 爸爸! - 什么?

[01:47.34]-What are you doing? -I'm reading my scripts. - 你在干什么? - 在看剧本

[01:49.10]-Why? -Because I'm learning my lines. - 嗯? - 我在背我要演的部分

[01:56.46]Dad, can we stay here all day? 爸爸,我们可以一直就在这儿吗?

[02:03.74]-Dad, America's okay. -Great. - 爸爸,美国真好 - 太棒了

[02:07.42]-Dad? -What? - 爸爸? - 什么?

[02:08.78]Nothing. 没什么

[02:28.90]What are we doing here? 我们这是在这儿干什么?…

[02:40.30]Dad, Ariel's upset. 爸爸,爱蕊儿感觉不太对劲

[02:43.58]-She's been too long in the bath. -What's wrong with you? - 他在浴缸里呆得太久了 - 怎么了?

[02:45.98]-My feet are like prunes 3. -What? - 我的脚没了知觉 - 什么?

[02:49.86]They're like prunes. 脚没了知觉

[02:49.94]Oh, Jesus. Where's your ma? 噢,上帝,你妈妈呢?

[03:02.58]Are you okay? 还好吧?

[03:08.86]It's too hot. 太热了

[03:14.34]Dad, how are you gonna get that air conditioner up and down the path? 爸爸,你打算把空调怎么弄到浴缸那儿?

[03:18.46]Dad, how are you gonna.... 爸爸,你打算…

[03:22.98]Come on! 过来!

[03:28.46]Dad, they're gonna shoot you. 爸爸,他们会要你的命的

[03:39.78]-Dad, look out! -Asshole! - 爸爸,当心! - 混蛋!

[03:48.18]Look, it's Dad. 看,是爸爸

[03:51.50]-You're using, Papo. -No. - 你正在使用,帕珀 - 没有…

[03:56.42]Don't you walk.... 你难道没去…

[04:00.74]Can I have some of whatever he's on? 他老在哪儿唱,你就不能来点别的

[04:03.74]Crazy, fucking lrishman. 他妈的爱尔兰疯子

[04:31.38]Christy, open the door. 克里丝蒂,开门

[04:33.70]Mam, Dad's got an air conditioner! 妈妈,爸爸搞回来一台空调!

[04:36.42]He's coming! 来了!…

[04:41.10]-Walk away from me! Go on. -Jesus! You'll have a heart attack. - 闪开,快 - 上帝!你心脏病又要发了

[04:44.78]-Open the window. -Open the window, Mam! - 开窗 - 开窗,妈妈!



1 stereotype
n.固定的形象,陈规,老套,旧框框
  • He's my stereotype of a schoolteacher.他是我心目中的典型教师。
  • There's always been a stereotype about successful businessmen.人们对于成功商人一直都有一种固定印象。
2 audition
n.(对志愿艺人等的)面试(指试读、试唱等)
  • I'm going to the audition but I don't expect I'll get a part.我去试音,可并不指望会给我个角色演出。
  • At first,they said he was too young,but later they called him for an audition.起初,他们说他太小,但后来他们叫他去试听。
3 prunes
n.西梅脯,西梅干( prune的名词复数 )v.修剪(树木等)( prune的第三人称单数 );精简某事物,除去某事物多余的部分
  • Dried fruits such as prunes, pears, and peaches, are stewed. 梅干、梨脯、桃脯等干果,都是炖过的。 来自辞典例句
  • We had stewed prunes for breakfast. 我们早饭吃炖梅干。 来自辞典例句
学英语单词
addleheaded
aggregate trailer
amount of water taken into the plant
anner dite
backward error
bar-b
be authorized
Bedocard
bottom defoliation
brain-stem lesion syndrome
brevicomin
brown thumb
buyer's right to route
calomelite
casomorphin
castigatories
chavesite
cheechee
co-ordinate link
coded-decimal adder
cover-pane
d-7/dvcpro videotape recorder system
databooks
deeply cherish the memory of
discreditable
double tonguing
dysploidy
economic meaning
ego wall
electrician's pliers
exhaust pressure controlled EGR system
Faraday disk
federal districts
flow out
gas pocket hypothesis
hard swell
Heliotropium formosanum
Hell schreiber
in one's right senses
interfere with
Labatut-Rivière
lactated
leukotoxic
load anticipator
loose stone dam
maliciousnesses
maple-leaved bayurs
mater controller
metasilicic acid
methylthiazol
mineral binder bond
minoltas
modulational instability
monodical
Monte Cenisio
negros
nible metal
notchier
offcut
Pachyveria
paid it forward
plaid stripe knitter
positively charged ion
power outages
prepeening
press correspondent
prsence
radio guided glide bomb
raise an eyebrow eyebrow s )
reflective sight
regenerator reflux pump
relitigating
rent-freer
riems
sannyasis
self-exciting braking
sleekbook
soft soap
sphincter muscle of pylorus
steam generator tube
subalkline
Suwałskie, Województwo
the nobiliary particle
the small print
tnrc
translation connection
trematode infection
tubnli renales recti
two-turn stellarator
unaccidented
underground airport
unfoliaged
upwind landing
villwock
voucher receipt book
vulcanization accelerator H
water stemming
waterfall lifecycle
woman-centered
words of one syllable
yocto-radians