时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-美味情缘


英语课

  [00:02.78]Bernadette. Bernadette. 班妮黛,班妮黛

  [00:03.62]That's it. 好了

  [00:07.34]David, Richard. It's gonna be, I think, all men. 大卫、理查,全都是男人

  [00:10.30]I think I can handle it. 我想我搞得定

  [00:13.18]John. 约翰

  [00:13.70]Good luck. 祝好运

  [00:17.86]- Chef. - No, thank you. - 主厨 - 不,谢了

  [00:21.38]Delicious, chef. 超好吃的,大厨师

  [00:25.66]Only a full cook can judge food. When you're hungry, everything tastes... 吃饱的厨师才能尝出好味道

  [00:42.94]My grandmother whispered this recipe into my ear on her deathbed. 我祖母临死前悄悄告诉我这道食谱

  [00:48.50]She brought it over from the Old Country and I made it especially for you today. 她从老家带来美国,我今天特地为你精心烹调

  [01:15.98]I thought your grandmother lived in Miami. 你祖母不是住在迈阿密吗?

  [01:19.66]Well, you know... 你也知道…

  [01:21.94]Well, we all thought she wasn't gonna make it. It was like a miracle. 我们都以为她活不成了,那简直就是神迹

  [01:34.70]It was a miracle. 那是神迹

  [01:38.02]You take care of those dishes and I'll take care of these. 你负责那些菜,我负责这些

  [01:41.02]- Then we won't get in each other's way. - Wait, your half is bigger than mine. 这样就不会妨碍对方,你那边比我这边多耶

  [01:45.54]Right, right, right. 好吧,没问题

  [01:46.78]I have some very big items. 我负责料理重要的食材

  [01:47.82]I got beef, I got fish, I got rabbit. 包括牛肉、鱼肉、兔肉

  [01:51.70]Showtime, folks! Let's go. 开工了,快点

  [02:00.34]Fifteen, two terrines, one Dover sole, two lamb. 15桌2客法国派,1份多佛比目鱼,和两份羊排

  [02:05.38]Seven, carpaccio. 7桌,意大利生牛肉

  [02:06.90]- Have you seasoned that right? - Yes, chef. - 调味料有没有加错? - 没有,主厨

  [02:15.14]It's okay. 没问题

  [02:38.22]- Okay, where am I? Where's my lamb? - Slicing it now. 到哪里了?我的羊肉呢?

  [02:42.70]One second. One second. 等一下,等一下

  [03:23.66]- Pardon me. - I need that. - 对不起 - 那是我要的

  [03:26.38]And you'll get it right back. 我马上就还你

  [03:33.42]- Can I ask you something? - Do I have a choice? - 我可以问你一件事吗? - 我有选择吗?

  [03:36.42]Where did you learn to cook so well? 你的好厨艺是跟谁学的?

  [03:40.70]My mother. 我母亲

  [03:43.46]Seriously? I thought you were gonna say you studied... 真的假的?我以为你会说

  [03:45.38]...under Alain Passard at L'Arp鑗e or something. 名厨亚伦帕斯德

  [03:47.54]I did. But my mom was better, and she didn't throw plates at me. 我是向他学过,不过我妈更高杆,不会向我丢盘子

  [04:06.46]Oh, God. I need more space. 天啊,我需要空间

  [04:19.90]- Why are you so mad at me? - I'm not mad at you. - 你干嘛这么气我? - 我并没有气你

  [04:20.70]You're very mad. 你生气到快抓狂

  [04:24.38]Look, this is my kitchen. I've worked really hard to get here... 这是我的厨房,我很努力才爬到这地位

  [04:26.42]...and I'm not gonna let you take it away from me. 不会轻易被你抢走

  [04:31.74]What makes you think I wanna take it away? 你为什么以为我会这么做?

  [04:34.58]What else could you possibly want? 你还会有什么目的?

  [04:39.90]I'm not a dog. I'm a human being! A human being, goddamn... 我不是狗,我是人,一个有自尊心的人…

  [04:40.26]<i>You treat me like a dog, Larry.</i> 你把我当狗一样看待

  [04:45.22]I'm sorry, I have an audition. 对不起,我明天要试演

  [04:49.46]Would you mind? 请你出去一下





学英语单词
acute myeloid leukemia
adamantinocarcinoma
aesthetics
Arreau
Atamasco lilies
audiotaping
auriparus flavicepss
bench vice with anvil swivel base
bird-lime
brainreserve
carbonadocarbon
cervical tabes
cloked
constant lead
coryne-
councillour
court of session
crymion
crystal-vitric tuff
cygnus buccinators
depot insulin
Erave
exhaust turbine generating set
exonarthex
fastcat
feigning
firming
flat jet
Flöha
friability test
frosted glass lamp shade
fuel loading schedule
generative linguistics
glassy polymer
grisman
ground lifter
group space
habenula arcuata
hand spreading
humanitarian grounds
hyolaryngeal
image focus voltage
in the original
intercoronoideal
jozef
ketohakonanol
Kunene Reg.
laserballs
Latinish
leak funguss
life net
mal del sole
mass expulsive device
minority nationalities commerce
mislanding declaration
multiple party obligation
museu
on-line user
paleozoic eras
parities
Parkinsonia
pineapple salad
policy-making
pollitz
postbourgeois
pretory
public message service (pms)
Ranunculus pseudopygmaeus
recersed out
reciprocation refrigeration compressor
ring-ouzel
rubber-tappers
salganea graggei
sat in
sauvant
schnappses
Schwerin
secondary wavelength standard
Security question
shouties
shuttle guide
Siquia, R.
spare parts and components
string sign
suckermouths
sum of squares within classes
t-cell erythroderma
Tedzhen
terminal badge reader
tioxamast
transportable field calibration unit
transverse magnetic (tm wave)
unary form
unitels
universal pulling machine
untrains
upsettin'
vanillic acid
viral protein
war consumables
wired-OR
WPRS