时间:2019-02-09 作者:英语课 分类:英语口译


英语课

   英语中一些表示知觉、情感、欲望等心理状态的形容词,同连系动词构成复合谓语时,翻译时可将形容词译成词。


  1. You are ignorant of the duties you undertake in marrying.
  你完全不懂你在婚姻方面承担的责任。
  2. Such criticisms have become familiar in his later commentaries on America.
  类似的批评在他后来写的评论美国的文章中屡见不鲜。
  3. He is truly sorry for his past, and he has undertaken to give up motorcars entirely 1 and for ever.
  他诚恳地忏悔过去,并保证永远不再玩汽车。
  由于语言习惯不同,英语里的形容词有时译成汉语副词。
  1. I am going to be good and sweet and kind to everybody.
  我要对每一个人都亲切、温顺、和善。
  2. He asked me for a full account of myself and family.
  他详尽地问起我自己和我家里的情况。
  3. Another war will be the absolute end of our country.
  再来一次战争将彻底毁灭我们这个国家。
  从以上几个方面可以看出,译好形容词是使译文通顺、 流畅的一个环节。

ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
标签: 翻译
学英语单词
acropimpla leucostoma
against all odds
Al 'Amārah
alkylidyne complex
apaches
atoneable
auto-destruction art, auto-destructive art
Basaidu
beef bayonet
Bessel differential equation
Bethersden
biometric authentication
blackbands
blows the whistle
buzepide metiodide
Channel-Port-aux-Basques
collective of student teachers
concrete weir
conical pendulum governor
CT scanner
curassows
dating back
dawsonville
declination (dec.)
disharmony of Chong and Conception Channels
dropsides
early days
electromagnetic wave distance measuring instrument
encephalomyelic cavitation
epilobiums
euphranta (euphranta) sexsignata
exciter dome
exocline
Facebook status
fairy armadillos
family Myrtaceae
fee-earning
feel the draughtboard
finger tremor
foot-pound-second Engineering Units
frequenin
glutamic decarboxylase
green schist facies
guarantee of a bill
hardcopy file
Holzdorf
horseradish sauce
hot rock
Hutchinson metal
information resource management (irm)
intel personal internet client architecture
jelly filled type optical fiber cable
Joseph Louis Barrow
kolbe
local corrosion
loizos
Lomastine
lumped load
mean average
medical notes
merge algorithm
Nandpur
nephrolepis cordifolia (l.) presl
non-equivalent control design
nonconcurring
Oswald Mosley
oyster juice
parking field
particle exchange
peak identification
polymacrocyclic
posterior intervertebral foramina
precipitation static interference
pure tone average
pyrinyl
reconnaissance orbiting stabilized platform
record level meter
regular fuel super car
rhythm and blues
sacker elevator
self loading and unloading ship
single-aperture lens
soap-bark
sodium phenyl-arsonate
somide
square butt joint
string bark
subincisa
Sydney sider
tangibler
tempering machine
terminal attendant
the threepenny opera
to allot a profit
trainered
umbrella
Wade-Giles
wanted signal
wire repeated tester
zakro
Zhilino
zia-ul-haq