时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:英语口译


英语课

   英语中表示倍数减少的表达方法(一)a is n times as small (light,slow,…)as b.


  a is n times smaller (lighter, slower,…) than b.
  以上两句均应译为:a的大小(重量,速度,……)是b的1/n[或a比b小(轻,慢,……)(n-1)/n].
  e.g. The hydrogen atom is near1y l6 times as light as the oxygen atom. 氢原子的重量约为氧原子的1/16(即比氧原子约轻15/16)。
  e.g. This sort of membrane 1 is twice thinner than ordinary paper. 这种薄膜比普通纸张要薄一半(即是普通纸厚度的1/2)。
  注:当相比的对象b很明显时,than/as b常被省去。
  (二)decrease n times/n——folddecrease by n timesdecrease by a factor of n以上三式均译为:减少到1/n[或:减少(n-1)/n].
  decrease常被reduce,shorten,go/slow down等词替代。
  e.g. Switching time of the new-type transistor 2 is shortened 3 times. 新型晶体管的开关时间缩短了1/3(即缩短到2/3)。
  e.g. When the voltage is stepped up by ten times, the strength of the current is stepped down by ten times. 电压升高9倍,电流强度便降低9/10(即90%)。
  e.g. The equipment reduced the error probability by a factor of 5. 该设备误差概率降低了4/5.
  (三)there is a n-fold decrease/reduction… 应译为:减至1/n [或:减少(n一1)/n].
  这个句型还有其它一些形式,e.g. A rapid decrease by a factor of 7 was observed. 发现迅速减少到1/7.
  e.g. The principal advantage of the products is a two-fold reduction in weight. 这些产品的主要优点是重量减轻了1/2.
  英语在表述或比较倍数时,无论使用什么句型(除了不含倍数词的again句型外)都包括基础倍数在内,因此都不是净增或净减n倍,而是净增或净减n-1倍。

n.薄膜,膜皮,羊皮纸
  • A vibrating membrane in the ear helps to convey sounds to the brain.耳膜的振动帮助声音传送到大脑。
  • A plastic membrane serves as selective diffusion barrier.一层塑料薄膜起着选择性渗透屏障的作用。
n.晶体管,晶体管收音机
  • This make of transistor radio is small and beautifully designed.这半导体收音机小巧玲珑。
  • Every transistor has at least three electrodes.每个晶体管至少有三个电极。
标签: 翻译
学英语单词
1-ethyl-3-piperidinol
addition element
antistiffness factor
aqueous rocks
armed police
avalanche injection diode
balancable
basoflagellomere
biologicmarker
biothermology
Boothville
bus depots
cabin pressure
Coates, Joseph Gordon
combined load fatigue testing machine
commissura arcuata
computer telex exchange system
convertible debt
costoscapular
coulomb-meter
cut out spring
cyanide hardening
Defensive Acquisition
destination area
draw top
DTS,dts
ear-punch code
electronically scanned tacan antenna
entangling nets
Euonymus americanus
evolutionary novelty
eyelikest
flook
foreign intelligence services
fratch
frequency converter set
genus Calophyllum
good-naturedness
grapholectal
grass sickness
group object
half-close
heavyheartedness
hypothalamic diabetes insipidus
interstitial cell stimulating hormone (ICSH)
intestinal arteries
iot
Kamalu
kohnstamm
KOin' us
lead dimethyl dithiocarbamate
lead hydrogan sulfate
macrofold
marine sanctuary
master control
methylene-sulfonic acid
micranol
mongkok
muster stations
neutron detection efficiency
NoiseNakPlus
non-stochastic effect
off-element
oldwench
online content
outlet store
phonatory bands
photosensitive detector
picker roller
porous septum
prenotion
private folder
pseudoatrophoderma colli
Pteropidae
redelegated
rehydrates
ringstones
robocup
safe risk
screen-printeds
serial transmission
shadow copy
side pick
sintofolin
size effect of rock strength
soil thermometre
son of the Muses
spray cup injector
stovetops
strepsiceross
sublateral shoot
supporting lug
Taglish
tartarian age
tettigarctids
theamount
tie rod linkage
unit operations of chemical engineering
wage slavery system
wathelet
wild brake
Xam Nua