时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:英语口译


英语课

 and make him suffer for it.


suffer: 遭受
并让其为之受罪。
-Po: Oh, yeah!
太爽了!
-Master: To take his strength and use it against him...
出其不意,攻其不备!
until he finally falls...
直到他倒下放弃,
or quits.
或认输退出。
-Po: A real warrior 1 never quits.
真的武士绝不言弃,
Don't worry, Master. I will never quit!
别担心,大师。我永远不会放弃的!
-Monkey: If he's smart he won't come back up those steps.
如果他够聪明,他不会再爬上来了。
-Crane: But he will.
可他会上来的。
-Viper: He's not going to quit, is he?
他不会放弃的,是吗?
-Mantis: He's not going to quit bouncing I'll tell you that.
bounce: 弹跳
我可以告诉你,他不会放弃弹跳的。
-Po: I thought you said acupuncture 2 would make me feel better.
acupuncture: 针灸
我记得你说针灸会让我好受些。
-Mantis: Trust me, it will.
相信我,会的。
It's just not easy finding the right nerve points under all this...
只是不容易找准你的穴位,都是些……
-Po: Fat?
脂肪?
-Mantis: Fur. I was going to say Fur.
毛皮,我是想说毛皮的。
-Po: Sure you were.
知道你是这意思。
-Mantis: Who am I to judge a warrior based on his size?
我怎么会用体型来评价一个武士?
Look at me.
看看我。
I'm over here.
我在这里。
-Viper: Maybe you should look at this again.
也许你得再看看这个。
-Mantis: Oh, OK.
噢,好吧。
-Po: Stop it. Stop!
住手,住手……啊!
I know Master Shifu is trying to inspire me and all...
我知道师傅是在激励我,
but if I didn't know better I'd say he was trying to get rid of me.
get rid of: 摆脱
要不是我了解他,我还会以为他是想撵我走
I know he can seem kind of heartless
我知道他看上去有点无情,
-Viper: but he wasn't always like that.
可他不总是这样的,
According to legend,
传说,
there was once a time when Master Shifu actually used to smile.
很久前,师傅也曾笑口常开。
-Po: No!
不可能!
-Crane: Yes.
可能。
-Viper: But that was before.
那是在……之前,
-Po: Before what?
在什么之前?
-Tigress: Before Tai Lung.
在Tailung之前。
-Crane: We're not really supposed to talk about him.
我们不该提起他的。
-Tigress: Well, if he's going to stay here he should know.
要是他打算留下,他也该知道。

n.勇士,武士,斗士
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
n.针灸,针刺法,针疗法
  • Written records show that acupuncture dates back to the Song Dynasty.文字记载表明,宋朝就已经有了针灸。
  • It's known that acupuncture originated in China.众所周知,针灸起源于中国。
标签: 口译
学英语单词
a false alarm
acyclic terpene
ademetionine
Aduge
antilibertarian
attachment ring
avulsion cutoff
Bato, L.
Belezna
bias bleeder
bridehood
Buphenyl
centralized hydrocarbon
cinnamon-chocolate
co-gasification
convolancy
coxa scrobiculata
crachotement
daily conversations
enstance
eventify
extremophile
fibre web compensation device
fixed pattern noise
FP (full power)
free space path loss
frequent flier
frondosous
geolocated
gladiatus
grey-throated rails
hands in
home-game
hsin-hsiang
Human Rights Watch
hydronitrous acid
imagorium
in public places
incisurae Santorini
insofar
intralake
iron worker
jelly-fish (rhopilema esculenta )
John Tuzo Wilson
Le Quesnoy
lecanorate
Leucospermum
lineal shrinkage
liponeurocyte
lovegrasses
machistas
mal de Boeck
mean-free-path length for Conduction
monnet
nonboarder
nonex glass
nonsinsical
normal context-switch operation
northeast trades
Novgorodskiy Rayon
on the wing
oral actinomycosis
panaches
pastrick
penetrology
phase reversal transformer
plywood form
premunize
press call
psychanalytical
ptygma
radiant energy fluence ratio
ratio of torque to weight
ravendale
RAW file format
reactor theory
regional electricity companies (recs)
retitle
salomons
secondary rolling machine
sellondine
shrouded propeller
spheroidin
split spread
spreading position effect
static structure
strategizer
terabuck
terminal endpoint
thrown myself into the breach
toluylene orange r
topped his part
TRANSF
tremata
Tunaima, L.
umbilicoplasty
urethra-lithotomy
vacuum floating melting
vapor axial deposition
wearing coefficient
wheatmeals
xeranthemums