时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:英语口译


英语课

 英语口译之《功夫熊猫1》十九:


 [Scene: Shifu finds out the secret to teach Po, and he trains Po by the temptation of food. Finally succeed.]
-Po: I know you're trying to be all mystical and kungfuey,
我知道你为教我武功,故弄玄虚。
but could you at least tell me where we're going?
但也至少告诉我现在是去哪吧?
You dragged me all the way out here...
drag: 拖
你让我累死累活爬上来……
for a bath?
就为了让我洗个澡?
-Master: Panda
熊猫,
we do not wash our pits in the Pool of Sacred Tears.
这池神圣之泪可不是给你洗腋窝的。
-Po: The Pool of...
这个池是……
-Master: This is where Oogway unraveled the mysteries
unravel 1: 阐明 mystery: 神迹
这是Oogway大师参透禅机的地方,
of harmony and focus.
两极调和,心无旁骛。
This is the birthplace of kung fu.
birthplace: 发源地
这就是功夫的发源地。
-Master: Do you want to learn kung fu?
你想学功夫吗?
-Po: Yeah!
当然!
-Master: Then I am your master!
那么我就是你的师傅!
-Po: OK!
明白!
-Master: Don't cry.
不要哭。
-Po: OK.
知道了。
-Master: When you focus on kung fu
当你一心想着功夫,
when you concentrate, you stink 2.
stink: 发出臭味
心无杂念,你就会散发出体臭。
Perhaps that is my fault.
不过那也许是我的错。
I cannot train you the way I have trained the Five.
我不该一成不变,像教导“五杰”一样教导你。
I now see that the way to get through to you...
不过现在我明白了,要你学好武功,
is with this.
就得靠这个。
-Po: Oh, great, cause I am hungry.
噢,太棒了!我饿死了。
-Master: Good.
很好。
When you have been trained, you may eat.
你有点长进的时候,就可以吃了。
Let us begin.
授业开始。
-Master: After you, panda.
熊猫,你先请。
-Po: Just like that?
这么简单?
No sit-ups? No ten-mile hike?
不需要仰卧起坐?不需要十里跑步?
-Master: I vowed 4 to train you, and you have been trained.
vow 3: 誓愿
我起誓教你武功,你也学有所成。
You are free to eat.
你可以尽情享用了。
Enjoy.
多吃点。
-Po: Hey!
嘿!
-Master: I said you are free to eat. Have a dumpling.
我说了你可以尽情享用,来个饺子。
-Po: Hey!
嘿!
-Master: You are free to eat.
尽情享用。
-Po: Am I?!
我可以吗?!
-Master: Are you?!
你可以吗?!
-Po: I'm not hungry.
我不饿。
Master.
师傅

v.弄清楚(秘密);拆开,解开,松开
  • He was good with his hands and could unravel a knot or untangle yarn that others wouldn't even attempt.他的手很灵巧,其他人甚至都不敢尝试的一些难解的绳结或缠在一起的纱线,他都能解开。
  • This is the attitude that led him to unravel a mystery that long puzzled Chinese historians.正是这种态度使他解决了长期以来使中国历史学家们大惑不解的谜。
vi.发出恶臭;糟透,招人厌恶;n.恶臭
  • The stink of the rotten fish turned my stomach.腐烂的鱼臭味使我恶心。
  • The room has awful stink.那个房间散发着难闻的臭气。
n.誓(言),誓约;v.起誓,立誓
  • My parents are under a vow to go to church every Sunday.我父母许愿,每星期日都去做礼拜。
  • I am under a vow to drink no wine.我已立誓戒酒。
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
标签: 口译
学英语单词
accumulative toxicant
acetosellas
achondroplasias
aerobic-exercises
air support request
anonaceous
astronomical photometry
bacterium moricorum yendo et higuti
Balfour's treatment
beneficiary under a trust
blayke
blazin
blue curls
callichroma
cathode lead inductance
cdyl
Chapman, George
check punch
Chloronitropropane
chlorophenol blue
claim settling agent
clonal abortion hypothesis
cockerer
complete-transposition-like
component lead time adjustment
constant feed weigher
croup kettle
dichogamies
Didivshchyna
document-originating mechine
doing-it-yourself
double seaming
double width character
elaeocarpus hayatae kaneh. et sasaki
electroweak theory
find pleasure in
frigidal
genus phyllorhynchuss
Hackintoshes
heat insulation test
high velocity camera tube
ilodecakin
image fidelity
imidoquinoline
impregn
interpet
It was a good fight
kaestle
keep chime with
La Crucita
labium vocale
lighthouse cavity
linear extrapolation method
log-off message
longanone
Lonicera jilongensis
made no sense
magnetic resonances
Mentone
micro dictionary
millimeter wave radiation chart matching guidance
miscall
Morris Jesup, Kap
New American
non-aqueous titration
nonbonding
nonparametric
oil skipper
Phosgenspath
point of strength
ramus pharyngeus n. fac.
registry impulse
river pebble phosphate
rotary prism
rotary proof press
scillies
scrooged
skaren
skip feed
soft-surface runway
solution package
souled
spirit stile
spring operated stripper
stick figure
stream of electrons
strongly-typed
struthios
surface potential gradient
swirl reducing baffle
telescope disk
the only one
the right honorable
thin as a rake
trunked hatch
ulcer-
VMware ESX
well-bonded
were of benefit
without all peradventure
xylene iodide
zero-flux surface