时间:2018-12-01 作者:英语课 分类:09考研英语词汇


英语课

 1992年 翻译延伸


5、On the whole such a conclusion can be drawn 1 with a certain degree of confidence, but only if the child can be assumed to have had the same attitude towards the test as the other with whom he is being compared, and only if he was not punished by lack of relevant information which they possessed 2.
【分析】
并列多重复合句。but连接两个并分句。 but 后面是两个并列的only if引导的条件状语从句。第一个从句的主干为 the child can be assumed to have had the same attitude…as the other,后面 whom 引导定语从句修饰the other;第二个从句的主干为he was not punished,by lack of…为介词结构作状语,后面which引导定语从句修饰information。翻译时,主句的被动语态应转换为汉语的主动语态;with短语可译作汉语的谓语部分“是…的”;两个only if条件句前可以加共同的引导词,用加冒号的方法进行处理,其中的两个小定语从 句前置译为“的”字结构,后一个中的they指代其他孩子。
【点拨】
1、punish原意为“惩罚”,此处根据语境,直接译为“扣分”。2、lack此句中为名词,转译作动词。
【译文】
总的来说,得出这种结论是有一定程度把握的,但是必须具备两个条件:能够假定这个孩子对测试的态度和与他相比较的其他孩子的态度相同;他也没有因为缺乏其他孩子已掌握的有关知识而被扣分。

1 drawn
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
2 possessed
adj.疯狂的;拥有的,占有的
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
标签: 考研英语
学英语单词
Abe Masahiro
ail-purpose
airas
and that
anshans
Arblay
arc furnace fume elbow
arylpentafluorosilicate
Aster L.
balance set
balisier
balmerinoes
Ban Nong Krathum
Ban Pa Yang
BaSO4
beauty of medical technology
Belozero
bioimplant
bridgemaster
Burridges
bycarriage
carmelizing
catalyst reduction
chain of particle model
chartjunks
Chemomtrics
chill coolingtank
chrysophyllum oliviformes
conditioned reflexes
conservation of absolute vorticity
corpus wolffi
demideities
diorisms
disgraded
Donbi
DPWS
dynamic hypertext markup language
ebukkiometer
educational quotient (eq)
enzymic inactivation
erysimum cheiranthoidess
fieldsets
fine measuring instrument
fling the handkerchief to
foot section
goods packing
gravida II
high-level firing time
holomicrography
hot-fudge sauce
hound out
hydraulic bolt tensionning jack
hydrojet propelled ship
intermetallic compound semicon-ductor
iron purite
isotropic lines
kamprad
kerp-
laser Doppler homodyne detection
lepidophyllum
life boat compass
lip-o-suction
Lorentz covariant
low-frequency tube
magnetic noise
maidenry
many headed
medical professional
microadsorption detector
microprogramming multiprocessor architecture
mobile field camp
multiple steady states
newstalks
opening-round
optiumu salinity
outflung
over-frequency
palpitatings
Papilionanthe biswasiana
plant export
post on
re-occurred
relax
republicanise
residual kame
rubbishly
Rumex nepalensis
shtetls
steam extraction line
stereotyped image
stick in the mire
stipulated norm
strathtay
technoscepticism
top management team
track etching
Tranomaro
transportable multiplex communication center
vapor air mixture ratio
vulvae rimae
weigela grandiflora fortune
yakushev