时间:2018-12-01 作者:英语课 分类:09考研英语词汇


英语课

 1994年 翻译延伸


1、Science moves forward, they say, not so much through the insights of great men of genius as because of more ordinary things like improved techniques and tools.
【分析】
简单句。句子的主语是science,谓语是moves forward, they say是插入语,后面的成分均是方式状语。方式状语中使用了 not so much…as…“与其说是…,不如说是…”结构;like improved techniques and tools 作 ordinary things的后置定语。翻译时,插入语they say 可置于句首,they指代“新学派科学家”;由于主句Science moves forward较短,可译为名词性结构“科学的发展”,作句子主语,而把方式状语引导词through和because of译为动词“源于”,作句子谓语;后置定语like improved techniques and tools 前置译。
【点拨】
insight“洞察力,见识;领悟,顿悟”,本句中译为 “真知灼识”。
【译文】
他们(新学派科学家们)说,科学的发展与其说源于天才伟人的真知灼识,不如说源于改进了的技术和工具等等更为普通的东西。
2、"In short",a leader of the new school contends, "the scientific revolution, as we call it, was largely the improvement and invention and use of a series of instruments that expanded the reach of science in innumerable directions. "
【分析】
句子主语为a leader of the new school,谓语为contends,宾语为引号里面的内容。宾语部分的主干为 the scientific revolution …was the improvement and invention and use of a series of instruments;as we call it 为插入语,后面that引导的定语从句修饰先行词the improvement and invention and use of a series of instruments。翻译时,主谓部分提前,“In short”应置于谓语之后,与后面的宾语成分译在一起;插入语as we call it可译为形容词结构 “我们所谓的”;定语从句可采用重复先行词的方法单独翻译成句。
【点拨】
1、reach作名词时意为“(手、能力、智力、影响等)可及之范围”,本句中指科学发展的范围。 2、innumerable“无数的,数不清的”。
【译文】
新学派的一位领袖人物坚持说:简而言之,我们所谓的科学革命,主要是指一系列器具的改进、发明和使用,这些改进、发明和使用使科学发展的范围无所不及。

标签: 考研英语
学英语单词
aleohol phenol
angle of blade
automatic billing
bindarit
bobbin support bolt
breakerless distributor
Calonges
casing feed system
centi-webers
Chalabesa
ciatti
cloud-scraper
comb.
constant fraction reabsorption
corynebacterium ances
Cunani
cyrena
decrepitness
delightedly
deoxy-adenosine-triphosphate
desorption column
diall
Direct gain
electrical-output storage tube
electrified education
epitaxially grown
exhaust note
feignest
getter
giulii
heat extraction
Hemipilia
hole-coupling
hot side
hot-wire cell
hydrogen reduction process
ideahood
idioadaptation
impatiens furcillata hemsl.
individual burner flame detection
initial cell wall
initial database
junge law
Larmorian
leastness
lens nucleus
lichenize
line element vector
lossless cavity
machine-controlled time
magnaflux inspection for axle
MHD magnet
museologists
n-decanoic acid
norwegian polka
parental form
paste in
pattern die
Phanat Nikhom
photoisomerases
pointer array record
political ends
President Harding
prime-cut naphtha
pteromalids
Puerto Ceticayo
pyrolytic carbon
query type
ram stroke
Ritterhude
rodarte
rose reamer
saucer-headed bolt
self-loading garbage truck
sickinger
six of one and half - a - dozen of the other
sodium antimonyl tartrate
solid radium source
souces
spent fuel exhaust duct
St-Germain-des-Fossés
stomato-gastric ganglion
strictly pseudoconvex
subcellarer
submethods
summiteer
theocolin
theoretical cost of living
transactional model of development
tympanic membrane (syrinx)
unreproaching
upfaults
upper-level wind
VDMA
wall bar
water-column correction
wctus
wellgo
working-party
Wt.C
yuerred
zero pause