时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-缘分天注定


英语课

  [00:03.20]- I think so. - Everything’s predestined? 一切命中注定 我认为是

[00:05.20]- We don’t have any choice at all? - I think we make our own decisions. 即是说,我们不可以选择

[00:07.76]可以选择,不过…

[00:07.88]I just think that fate sends us little signs, 要留意徵兆,才得到幸福

[00:10.84]and it’s how we read the signs that determines whether we’re happy or not.

[00:13.36]- Little signals. Yeah. - Yeah. 留意徵兆?

[00:16.44]Fortunate accidents. Lucky discoveries. Columbus in America. 机缘巧合:哥伦布发现新大陆

[00:19.00]- Yeah, or Fleming discovering penicillin 1. - Penicillin. 弗莱明发明盘尼西林

[00:22.20]- Fleming is his name? - Yes. 原来是弗莱明发明的

[00:23.88]Or "Jonathan and the Gloves." 又例如:庄纳顿与手套?

[00:26.68]- I don’t know that one. - You don’t know that story? 我倒没听过

[00:28.08]It’s an old folk tale classic. 没听过?家传户晓的民间故事啊

[00:32.08]And in a perfect act of "serendipiocity" or "serendipaciousness," 机缘巧合,或者机缘巧遇之下…

[00:32.76]Our hero, Jonathan, goes out in search of black gloves. 主角庄纳顿四出寻找黑手套

[00:37.84]he runs into a beautiful, attractive English girl with a boyfriend. 邂逅一位名花有主的英国佳丽

[00:43.76]You have a boyfriend, right? 你有男友吧?

[00:45.08]- And you have the glove lady. - Yes, I do. 你也有手套女友

[00:45.28]- Yeah, I do. - That’s what I thought. 有啊  不出所料

[00:49.44]对,我有



[00:50.56]- Mm-hmm. - It was a very nice time. 今晚很愉快

[00:56.24]- Well, I hope you enjoy the gloves you bought yourself. - Oh, I’m sure I will. 希望你满意对手套

[01:00.96]I usually appreciate my own thoughtfulness. What do you want for Christmas? 一定满意,我通常满意自己心思

[01:03.96]高尔夫球棍

[01:05.92]- Golf clubs. - Oh. 你自己要什么礼物?

[01:07.24]No, I think he’s probably out doing what you’re doing. 不是,他可能在做你所做的事

[01:07.60]So you’re gonna meet your boyfriend now or what? 现在去见男友?

[01:12.44]Getting a crush on someone else’s girlfriend? 迷上人家的女友?

[01:13.52]No, I’m sorry. I just meant to say I had a really great time. 对不起,我意思是今晚很开心

[01:15.88]You know, maybe you should give me your phone number, you know, just in case. 给你电话来好吗?以防万一

[01:18.56]- In case of what? - You know, in case of life. 万一什么?  万一再见不到你

[01:21.88]I just had a great time, and I’d never be able to find you again. 相处得这样愉快,我希望能再见

[01:24.08]Well, if we’re meant to meet again, then we’ll meet again. 有缘千里能相会

[01:28.52]It’s just not the right time now. 目前时间不合

[01:30.36]Maybe we were supposed to meet on British time and we’re five hours too early. 可以改用英国时间


  [01:34.48]Come on. I don’t even know your name. My name is Jonathan. 连你叫什么我都不知道

[01:36.40]我叫庄纳顿,你没有回应?

[01:37.04]- Does that make you wanna tell me something? - Yeah, it does.

[01:40.28]有回应啊

[01:42.68]Merry Christmas, Jonathan. And thanks. 圣诞快乐,庄纳顿,谢谢你

[01:51.40]That’s it? 这样就算?

[01:56.12]# I can feel my heart #

[01:56.72]- Oh, Jesus, I’m sorry about that. - # And it’s about to burst # 不好意思,对不起

[02:00.24]# I try to clean it up #

[02:04.08]# But I just get worse #

[02:10.28]# Wish I could fall #

[02:12.52]# On a night like this #

[02:17.48]- # Into your loving arms # - I think I left a scarf. 我似乎遗留了颈巾

[02:18.04]No. Nothing down here. Why don’t you go upstairs? 不在这里,或者在楼上

[02:22.72]- Maybe it’s still there. - Thank you.

[02:24.56]# I thought I saw your face #

[02:27.64]# In the evening sky #

[02:31.92]# On a lonesome cloud #

[02:35.60]# That was drifting by #

[02:37.68]# I wish I could fall #

[02:41.84]# On a night like this #

[02:47.24]# Into your loving arms ##

[02:48.04]Hey.

[02:51.16]Hey.

[02:58.16]Let’s go do something. 一起去逛逛吧

[03:00.64]All right. What you wanna do? 到哪里去?

[03:02.52]I don’t care. 无所谓

[03:06.56]All right. Come on. 好

[03:18.32]Now, promise me you’re not just visiting here for a week... 希望你不是游客

[03:19.84]or marrying somebody to get a green card or on parole. 也不是为取得绿卡的过埠新娘

[03:24.44]完全不是

[03:25.24]None of the above. You? 更不是假释中的狱犯

[03:28.40]身家清白、一等良民

[03:29.20]So you won’t tell me your name. 告诉我吧,你最记挂…

[03:29.88]No, no, no. Proud U.S. citizen. No criminal record. 你呢?

[03:33.88]Well, tell me, uh, what do you miss most about Mother England? 英国的什么?

[03:35.76]I miss my mom terribly. 最记挂我的妈妈

[03:38.40]If I were her, I’d miss you too. 我做你妈妈,也会记挂你

[03:46.48]Okay. Favorite movie. 你最喜欢的电影

[03:51.72]- The correct answer is Cool Hand Luke. - I’ve never seen it. “逃狱金刚”  未看过

[03:54.60]Oh, come on. You’ve never seen Cool Hand Luke? 什么?未看过“逃狱金刚”?

[03:56.92]Paul Newman? Oh, my God. Come on! 保罗纽曼?

[03:58.08]不得了

[04:01.08]"Failure to communicate." Sadistic 2 cop in sunglasses with no name. “沟通的不足、冷漠的狱警”

[04:03.96]Reminds me of you in that way. 有你的影子

[04:07.24]Um, favorite New York moment. 最喜欢的纽约时刻

[04:11.80]This one’s climbing the charts. 现在差不多了

[04:14.44]I’m flattered. 很看得起我

[04:16.32]Is there anything else you need to know about me? 你还想知道我什么?


  [04:19.80]Huh.

[04:23.60]Favorite sexual position? 最喜欢的性交姿势

[04:27.04]Oh!

[04:29.68]Whoa! Whoa! Whoa! Yeah, yeah. That’s my favorite too.

[04:33.84]- You all right? - Yeah. 这个也是我喜欢的

[04:35.36]擦伤了?

[04:35.68]- Did you hurt yourself? - No. Yes. 没事吧?

[04:37.36]- You did? Let’s take a look at that. - Ouch. 真的?给我看看

[04:38.28]- Oh, Jesus. That’s a deep, deep gash 3. - Gaping 4. 不得了,伤得好深 皮破肉裂

[04:42.28]What? We’ll fix that right up.

[04:46.04]我替你料理

[04:49.04]There you go. 掂

[04:52.72]What? Oh, you’re looking at my freckles 5. 望什么?

[04:53.00]望我的雀斑?

[04:55.00]It’s the curse of the English, I’m afraid. Fair skin and bad teeth. 英国人的通病:苍白皮肤、烂牙

[04:58.32]No, you have great teeth. 你的牙齿好看

[05:00.80]Those aren’t just freckles. 这几点不仅是雀斑



1 penicillin
n.青霉素,盘尼西林
  • I should have asked him for a shot of penicillin.我应当让他给我打一针青霉素的。
  • Penicillin was an extremely significant medical discovery.青霉素是极其重要的医学发现。
2 sadistic
adj.虐待狂的
  • There was a sadistic streak in him.他有虐待狂的倾向。
  • The prisoners rioted against mistreatment by sadistic guards.囚犯因不堪忍受狱警施虐而发动了暴乱。
3 gash
v.深切,划开;n.(深长的)切(伤)口;裂缝
  • The deep gash in his arm would take weeks to heal over.他胳膊上的割伤很深,需要几个星期的时间才能痊愈。
  • After the collision,the body of the ship had a big gash.船被撞后,船身裂开了一个大口子。
4 gaping
adj.口的;张口的;敞口的;多洞穴的v.目瞪口呆地凝视( gape的现在分词 );张开,张大
  • Ahead of them was a gaping abyss. 他们前面是一个巨大的深渊。
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。 来自《简明英汉词典》
5 freckles
n.雀斑,斑点( freckle的名词复数 )
  • She had a wonderful clear skin with an attractive sprinkling of freckles. 她光滑的皮肤上有几处可爱的小雀斑。 来自《简明英汉词典》
  • When she lies in the sun, her face gets covered in freckles. 她躺在阳光下时,脸上布满了斑点。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
a breed of cat s
absolute machine location
acetone trichloride
arabicas
Arctostaphylos
augmentless
authentic signature
available funds
beam bear
beigels
biloquialism biloquilism
boisterously
bramon
Capparis pubifolia
character buffer
chart mechanism
child-minders
Chitradurga
citation of act
citrus unshiu peel powder
coats-of-mail shell
coherence of semiconductor laser
concatenating
consumption process
containment by-pass accident sequence
Coubre, Pte.de la
counterfow
counterrotating fan
countertext
coupling spud
deployabilities
dodi
dunny men
electrets
enclosed promenade deck
epidemiological survey
eurystomus orientalis calonyx
extremum
fanfolded
farrement
fatism
fetch-up
flavorsomeness
foreign key table
gauge finder
global asymptotic stability
head slotted plug
hematozoon
heterometallic
Hippomaneae
hypotrehalosemic hormone
inferior pancreatic lymph nodes
input-output storage
kagle
kletzer
long-shoreman
male morte
maleberry
Meuzac
moral-dilemmas
Napoleonism
navigational equipment
node module
Nāgāram
open wire fuse
Ouricuri
overemphasizing
painting reproduced by watercolour black printing
peak period of fishing season
performance-enhancing
permitivity
personal service
phase II
pillar of diaphragm
polyoxibiotic
profundinassa babylonica
program authorized credentials
purposively
quasihomogeneous
Ripperologists
rope climb
semi portal crane
Senecio lingianus
settlement joint in culvert
sfcs
sight distance at intersection
sodium silicate waterproofer
soil shoe
steps in buying
sulfur fungus
T-beam with single reinforcement
tax software
telegraaf
tickety boo
to the best of sb.'s know
ubiquity
unvaulted
wash(ing) tank
Worldwide Navigation Warning System
wvtf
zanucks
zufolo