时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-恋恋笔记本


英语课

  [00:01.95]you're going away!  你要走了!

[00:05.36]You're leaving.  你要离开这儿了

[00:07.56]And I'm staying here.  而我要留在这里

[00:10.23]And I'm so happy that you're doing it,  你去上大学,我也很高兴

[00:12.93]but you're gonna have a million things to do.  你会有很多事情可做

[00:15.37]- No. - You got so much ahead of you.  - 不 - 你的前途一定很美好

[00:17.10]- Don't talk like that. - It's true.  - 别这么说 - 事实就是这样的

[00:19.07]I'm not going to have nice things, fancy 1 things.  我没有什么好的,没有什么特别的

[00:22.94]It doesn't--  这不会……

[00:25.48]It's never gonna happen for me. It's not in the cards for me.  这不会发生在我身上 命里注定的

[00:28.05]I don't have to go to school, okay?  我不一定要去上学的,好吗?

[00:29.92]- Yes, you do. - I can stay here.  - 不,你要去 - 我可以留在这儿

[00:31.58]No. Do you see, that's exactly what I am talking about.  不 好了我想说的就是这些

[00:34.09]Then you can come with me.  那你可以和我一起走

[00:36.72]- To New York? - Yes.  - 去纽约? - 是啊

[00:40.76]What am I going to do in New York?  我去纽约能干什么呢?

[00:45.03]Be with me?  和我在一起?

[00:51.60]Yeah.  呵呵

[00:56.07]I don't know.  我不知道

[01:02.51]We don't got to figure all this out tonight, ya know?  我们不一定非要在今晚就得出个结论来 不是吗?



[01:05.12]We'll finish out the summer and we'll see what happens.  就等这个夏天过去 再看会怎么样吧

[01:09.02]You saying you want to break it off?  你是说你想分手?

[01:10.89]What I'm saying we see how it goes later on.  我是说等等再看情况

[01:20.17]Are you breaking up with me?  你会和我分手吗?

[01:25.34]I don't see how it's gonna work.  现在我想不出什么办法

[01:29.91]I see...  我懂了……

[01:32.81]Please don't do this.  请别这样

[01:35.21]You don't mean it.  你不是这个意思

[01:38.02]Oh hell 2, well if you're going to do it,  哦该死,好吧 如果你要分手

[01:40.35]why wait until the summer ends, huh?  为什么要等到夏天结束,啊?

[01:42.42]Why don't you just do it, right now?  为什么不现在就说?

[01:44.69]Huh?  啊?

[01:46.42]Come on.  说啊

[01:47.73]- Come on. - What are you doing?  - 说啊 - 你要干什么?

[01:49.09]Do it! Do it!  说啊!说啊!

[01:51.20]Do it right now.  现在就说

[01:52.90]Do it!  说啊!

[01:55.67]Stop it!  住手!

[01:56.84]Oh!  哦!

[01:58.10]You know what? I'm gonna do it. It's over.  好吧,我说 我们玩完了

[02:00.84]Okay? It's over.  行了吧?我们结束了

[02:02.84]- Come here. - Don't touch me.  - 过来 - 别碰我

[02:05.38]I hate you, I hate you.  我恨你,我恨你

[02:07.41]I'm gonna go.  我要走了

[02:08.71]Why don't you, why don't you just go. Get out.  你走啊,你走啊 滚吧!

[02:11.25]Leave! Go! Go!  滚! 给我滚!

[02:16.76]No, no, just wait a minute. We're not really breaking up, are we?  不,不,等一下 我们不是真的要分手,对么?

[02:19.49]Come on.  亲爱的

[02:20.59]This is just a fight we're having,  我们只是吵架而已

[02:22.16]and tomorrow it will be like it never happened, right?  明天一切都会好的,对吗?

[02:30.84]- Going? - Gone.  - 他走了? - 走了

[02:33.44]Well, she must have been devastated 3.  她肯定伤心欲绝

[02:35.27]She was.  是啊

[02:36.64]He was only trying to do the right thing.  他只是想做件正确的事

[02:38.54]Yeah.  是啊

[02:40.08]But what he really should have done  可我觉得他真正应该做的是

[02:41.91]is just told those parents to go to hell.  告诉她的父母,让他们见鬼去

[02:43.75]Just stick it where the sun don't shine.  不管怎么样都坚持下去

[02:45.62]Yeah, you're right, probably should have.  是啊,你说得对 也许他是该那么做

[02:50.36]The next day, Allie woke up  第二天 艾丽一觉醒来

[02:52.69]to find her world completely 4 changed.  发现她的世界完全改变了

[03:02.60]What's going on?  出了什么事?

[03:04.57]We're going home.  我们要回家了

[03:07.44]- We're going now? - Mm-hmm.  - 现在就走? - 是的


  [03:08.97]No, we're not supposed to be leaving for another week.  不是说还有一个礼拜才走的吗?

[03:11.48]Get dressed and then come and have some breakfast, dear.  亲爱的,穿好衣服 然后来吃点早饭

[03:14.21]Willow will pack your things.  威洛会帮你收拾行李的

[03:15.75]Why, I'd be happy to pack your things, Miss Allie.  艾丽小姐 很乐意帮您收拾东西

[03:17.85]I don't want you to pack my things.  我不要你帮我收拾

[03:19.18]I don't want you to touch my stuff 5. I'm not going.  我不许你碰我的东西 我不走

[03:21.35]- Yes, you are. - No, I'm not.  - 不,你要走 - 不,我不走

[03:22.85]- Yes, Allie, you are. - No, I'm not.  - 艾丽,你要走 - 我不走

[03:25.06]Allie, you are going whether you like it or not.  走也得走,不走也得走

[03:27.76]Now, even if Aaron has to throw you over his shoulder  就算是让亚伦扛着你 一路拖着你走

[03:30.53]and drag you the whole way, you're going.  也得把你拖回去 你必须得走

[03:38.54]Excuse me.  请原谅

[03:39.74]- All right, let's go. - Come on.  - 好吧,我们走 - 来吧

[03:41.04]We have to have all these done by lunch.  午饭前必须把这些事情搞定

[03:42.77]Come on, get on!  来,干活儿了!

[03:43.81]You shouldn't be standing 6 around. Here we go.  别傻站着,开工了!

[03:45.44]Let's go. Come on.  开干了!

[03:46.48]Fin!  费!

[03:52.98]Where's Noah?  诺亚呢?

[03:54.15]He's out delivering a load.  他去运木头了

[03:55.92]- What's going on? - I'm leaving town.  - 怎么了? - 我要走了

[03:59.72]- Leaving? - Yeah.  - 要走? - 是的

[04:01.33]- When? - Now, right now-- like today.  - 什么时候? - 现在,立刻,今天就走

[04:06.00]Look, I need you to tell Noah something, okay?  听着,我有事要和诺亚说

[04:07.97]I need you to tell him that I love him.  我要你告诉他 我爱他

[04:09.73]And tell him that I'm sorry for everything, okay?  还有告诉他 过去的事情我很对不起,行吗?

[04:13.77]Look, I was up all night with him, Allie.  艾丽 昨天我一晚上都和他在一起

[04:16.94]I've never seen him so low.  我从没见过他情绪这么低落

[04:18.51]It's over. Don't make it any harder than it already is.  算了吧,一切都结束了 别再往伤口上撒盐了

[04:21.75]No! No, it's not over.  不!还没结束

[04:23.65]Fin, we had a fight last night.  费,我们昨晚吵了一架

[04:25.48]No, we said some things we didn't mean, but it's not over.  我们只是说了些无心的话 可我们并没有结束

[04:28.12]- It is over. - No.  - 结束了 - 没有

[04:29.55]Leave it alone. Let it go.  算了吧 就让它过去吧

[04:31.22]I'm coming.  我马上就来

[04:33.63]Mama, I'm coming!  妈妈,我马上就来!

[04:38.23]- Look, he understands. - But--  - 听着,他很理解 - 可是……

[04:41.73]It's hard, but he really does.  作出这样的决定很难 可他真的理解

[04:44.14]Summer's over and it's time to go home.  夏天就要过去了 该回家了

[04:46.97]If he wants to talk to you, he'll write. If not?  如果他想和你说话 他会给你写信的,对不对?

[04:54.85]Okay.  好吧

[04:57.05]Okay, can you just-- can you just tell him that I love him, then?  那么你只要帮我转告他 我爱他,行么?

[05:00.39]- Can you do that? - I'll tell him.  - 你能做到吗? - 我会告诉他的



1 fancy
n.想像力,幻想;喜好,爱;adj.想像的,时髦的,华丽装饰的,奢侈的;技巧的;vt.想象,自认为,喜好
  • He seemed to have taken quite a fancy to her.他似乎相当喜欢她。
  • I have a fancy that it's going to rain.我想大概要下雨。
2 hell
n.地狱,阴间;用以咒骂或表示愤怒,不满
  • It's a hell of a hike from Sydney to Perth.从悉尼到珀斯的徒步旅行简直苦死了。
  • The boss really gave me hell today.老板今天着实数落了我一通。
3 devastated
v.彻底破坏( devastate的过去式和过去分词);摧毁;毁灭;在感情上(精神上、财务上等)压垮adj.毁坏的;极为震惊的
  • The bomb devastated much of the old part of the city. 这颗炸弹炸毁了旧城的一大片地方。
  • His family is absolutely devastated. 他的一家感到极为震惊。
4 completely
adv.完全地,十分地,全然
  • She never completely gave up hope.她从不完全放弃希望。
  • I feel completely in the dark on this question.这件事使我感到茫然。
5 stuff
n.原料,材料,东西;vt.填满;吃饱
  • We could supply you with the stuff in the raw tomorrow.明天我们可以供应你原材料。
  • He is not the stuff.他不是这个材料。
6 standing
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
学英语单词
AC balancer
AC electric locomotive
alec sauces
allecula formosana
alliess
at stated periods
Basantpur
beehive cooler
belt footing
benchmark statistics
calothyriopeltis scolopiae
campylodiscus wallichianus
cancelling of the terms
car wax
cartridge store
cathode layer arc
cavity brickwork
coal unloading terminal
commercial art
Communard
community psychiatry
contractile vacuole
dwon
Easter daisy
fireproof dope
flux sound energy
forecastle
front leveling plate
gaelle
get done
Gidamadudu
hargarten
heat-treating waste
high probability
hollow-cathode atomizer
hub key
hydraulic excavator
import-export operation
in-source fragmentation
inaugurative
inlet steam pressure
international pricing
inverted top hat
iron-aventuring glass
jugular notch of sternum
king crabs
laryngeal
lateral color
limited overs cricket
livebirth
manna insect
Manzulu
map title in bibliographies
mask voltage
mediumspringgreen
mergendahl
microscopic lifetime
monocrystalline wire
monsoon air
nephrolithiasis
neuroganliitis
no-station address
non-polarizing electrode
noncyclic storage
octagonal
oil production intensity
oligomictic lake
optimum junction depth
P chip
pepe welder
performance-oriented
plenary confession
pre-recorded cassette
premices
protective capability
pseudocercospora campanumoeae
raja laeviss
reap-man
resetting torque
roparie
selfregulation school
sheet-metal worker
single parent family
Smotrych
special property alloy wire
spy-in-the-sky
static thrust factor
stationary point
suspend message
syllabus
tax-delinquent
thymic hormone
ts'ui
uber-good
uematsus
Va. L.
Veidhivötn
veni-
veteration
volume outside bark
waterinch
write oneself out