时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-阿童木


英语课

  [00:07.36]Oh!

[00:08.49]Now, that is impressive 1, Master Toby! 这才是真的精彩,透比主人

[00:12.37]Just "Toby" is fine, Orrin. 叫我“透比”就行了,奥伦

[00:20.58]Toby. 透比

[00:21.96](EXCLAIMS)

[00:25.51]What are you doing? I said to read these books, not destroy them. 你在干什么? 我叫你看书,不是撕书

[00:30.22](STUTTERING) I just wanted to test da Vinci's theores. 我想试试达芬奇的理论

[00:33.18]I um, perhaps encouraged Master Toby, sir. 或许我对透比主人也有点推波助澜

[00:44.02]You should not be wearing that hat. 你不该戴这帽子

[00:48.32]A robot should not be wearing my son's... Toby's hat. 一个机器人不该戴我儿子… 透比的帽子

[01:01.46]Dad, it's fine. I don't even like the hat. 爸爸,没事的 我一点不喜欢那帽子

[01:09.42]I think you should go to your room. 我想你该回房间了

[01:11.09]- But, Dad... - Do as you're told! - 但是,爸爸… - 照我说的做

[01:27.90]Tenma? What's wrong? 天马?出了什么事?

[01:30.45]I think I've made a terrible mistake. 我犯了个大错

[01:32.41]I thought he would be like Toby, but he's not. 我以为他会像透比 但他不像

[01:36.53]He's strange. He's very strange. 他很奇怪 他非常奇怪

[01:39.20]Strange? Strange how? 奇怪?怎么奇怪?

[01:41.46]He's brilliant as Toby was, but different. 他和透比一样聪明,但又不同

[01:45.46]Well, you can't expect him to be a carbon copy. Give him time, Tenma. 你不能希望天衣无缝 给他点时间,天马

[01:49.13]You don't understand. 你不明白的

[01:51.47]He was meant to replace Toby, 他的存在就是为了替代透比

[01:53.68]but every time I look at him, it just reminds me that Toby is gone 可现在每当看到他 都让我感到透比已经走了

[01:59.93]and he's never coming back. 永远不再回来了

[02:07.52](SIGHS)

[02:11.07]What's different? I haven't seen Dad angry before. 哪里不同了? 我没见过爸爸这么生气的

[02:14.91](ELECTRONIC BABBLING)

[02:19.83]SQUIRT: (LAUGHING) Check out the haircut on that one. 看看那家伙的发型

[02:24.00]It looks like he's got horns. 就像头上长了角一样

[02:25.83]SQUEEGEE: Horns! Good one! 长角!好家伙!

[02:27.00]What do you mean horns? It's gel! 这不是角,是发胶!

[02:29.00](GASPS)

[02:30.05]- Wait. I can understand you? - SQUEEGEE: Whoa! That's creepy. - 等等,我能听懂你们? - 哇,真诡异

[02:33.47]- What is? - It's like he can understand us. - 什么? - 他好像能听懂我们

[02:35.84]- (LAUGHING) Don't be a dummy 2! - I can hear what you're saying! - 别傻了! - 我能听懂你们说话

[02:39.01]It's as if he can hear what we're saying. 他还真的能听懂我们一样

[02:40.64]There's no way. He's a human! 不可能,他是人类

[02:43.52]Come on, let's go leak oil on some statues. 走吧,我们去雕塑上拉些油

[02:46.31](CHUCKLES) Okey-dokey. 好主意

[02:48.77](BOTH SCREAMING)

[02:49.94]How can I understand what you're saying? You're robots. 为什么我能听懂? 你们是机器人

[02:52.78]We don't want any trouble. 我们不想惹麻烦

[02:54.20]- Wait up! I just wanna know... - Hey, leave him alone! - 等等!我只想搞清楚… - 别碰它

[02:55.78]...what's going on. What's happened to me? 发生什么事?我身上怎么了?

[02:57.28](GASPS)

[03:02.08](CREAKING)

[03:03.66]Okay, guys, let's back up very carefully. 好了,伙计 咱们小心的回去

[03:09.04](SCREAMING)

[03:10.13]Oh, no! 不要啊!

[03:12.88]SQUIRT: Hang on, buddy 3! We're coming! We're coming! 坚持住,我们来了! 我们来了

[03:22.02]That's too freaky for me. 吓死我了

[03:30.57]Whoa! Whoa! Whoa! 哇!哇!哇!

[03:37.16](LAUGHING)

[03:38.32]Whoa! Whoa!

[03:41.58]Whoa! Whoa!

[03:46.25]Uh-oh!

[03:49.67](SCREAMING)

[03:55.38]Waiter, this steak is under-cooked. 服务员,这牛排都没熟

[04:01.18]Ah.

[04:03.93](SCREAMING)

[04:42.51](GASPS)

[04:55.98](LAUGHING TRIUMPHANTLY)



1 impressive
adj.给人深刻印象的,感人的
  • This cinema is so impressive that we can't help crying.这影片如此感人以至我们禁不住流下泪来。
  • The suit made him look especially impressive.他穿上这套衣服真精神。
2 dummy
n.假的东西;(哄婴儿的)橡皮奶头
  • The police suspect that the device is not a real bomb but a dummy.警方怀疑那个装置不是真炸弹,只是一个假货。
  • The boys played soldier with dummy swords made of wood.男孩们用木头做的假木剑玩打仗游戏。
3 buddy
n.(美口)密友,伙伴
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
学英语单词
?-synuclein
a hummer
acrylic latex paint
APM - application performance management
arbuscules
broad-base
Bursfelde
calgary
cathartate
cation active
cellulose digestion test (of ruminal function)
centre of attention
cheilopogon agoo
cold-air refrigerating machine
conductive coating
cut slip one's painter
deep submergence rescue vessel
Def-1
depreciation methods
disc cam
ebullism
educate for/to
electric power measurement
Elkenroth
emitter bias
fats and oils
file system input source
first-movements
Flensburg
flutter and wow
frequency offset
fresh liquor
furtadoes
gas-evolving liquid
generated by
genus alstroemerias
geopsychology
give sb the whisper
hawse timber
heart substance
high power laser bonding
huyton
hydraulic transformer
impulse disturbance
katherine anne porters
Kizil Kum
laboratory muller
lead release
liebows
line contour
main pressure regulator valve
maximum activity limit
mixing depth
mobile training detachment
murder the King's English
nail pressing needle inserting
nondenaturating
normal returns
nyquist velocity
olefinic acid
other payables-other
palatography
patellariae
patotara
pierre-louis
pixel peepers
pre-retirements
quadrellas
quow
radicalised
radinsky
reionizations
resulting solution
rimmington
roof structure
rootcap
scabriuscula
scum weir
Sedlingtus
see everything through rose-coloured spectacles
sensory pitting
Sinuiju
sir david lows
South Pekin
splash dam
steering group
superior transverse scapular ligament
suturae parietomastoidea
taddei
tea rooms
terra-cotta clay
the three balls
thermoelectric junction
traffic advice
tumlin
turbocharging auxiliary blower
two-throw switch
unprudential
vacuum conche
valley oaks
vertical pressure generator
zithers