时间:2018-12-26 作者:英语课 分类:暮光之城•暮色


英语课

 He stopped, raising his eyebrows 1 in blatant 2 disbelief. Then he flashed a wide, wicked smile. 他停顿下来,明显是难以置信地扬起了眉毛。然后他露出了一个大大的坏笑。


You really shouldn't have said that, he chuckled 3. “你真的不应该这样说的。”他轻笑着说。
He growled 4, a low sound in the back of his throat; his lips curled back over his perfect teeth.  他咆哮着,从喉咙深处发出一阵低吼声,他的嘴唇向后蜷起,露出了他完美无瑕的牙齿。
His body shifted suddenly, half-crouched, tensed like a lion about to pounce 5. 他的身形忽然改变了,半蜷伏着身子,紧绷得像一只即将猛扑过来的狮子。
I backed away from him, glaring. 我瞪着他,向后退去。
You wouldn't. “你不会这样做的。”
I didn't see him leap at me — it was much too fast. I only found myself suddenly airborne, and then we crashed onto the sofa, knocking it into the wall.  我根本没看见他向我扑过来——这一切太快了。我只发觉自己忽然间就在半空中,然后我们一起撞到了沙发上,把它撞到了墙上。
All the while, his arms formed an iron cage of protection around me — I was barely jostled. But I still was gasping 6 as I tried to right myself. 整个过程中,他的手臂一直像一个铁笼子一样保护着我——我没有受到任何冲击。但我依然透不过气来,努力想让自己在沙发上坐起来。
He wasn't having that. He curled me into a ball against his chest, holding me more securely than iron chains.  他不让我这样做。他让我蜷伏在他的胸前,缩成了一个球。他的铁臂紧紧地抱住我,比铁链还要牢固。
I glared at him in alarm, but he seemed well in control, his jaw 7 relaxed as he grinned, his eyes bright only with humor. 我有些担忧地注视着他,但他显然控制得很好,他的下颌松懈着,咧嘴一笑。他的眼睛很明亮,眼里只有笑意。
You were saying? he growled playfully. “你在说什么?”他开玩笑似的咆哮着。
That you are a very, very terrifying monster, I said, my sarcasm 8 marred 9 a bit by my breathless voice. “我说,你是个非常,非常可怕的怪物。”我说道,但我的讽刺稍有些瑕疵,因为我的声音依然有些喘不过气来。
Much better, he approved. “这就好多了。”他深表赞许。
Um. I struggled. Can I get up now? “呃嗯,”我挣扎着。“我现在能起来了吗?”
He just laughed. 他只是大笑着。
Can we come in? a soft voice sounded from the hall. “我们能进来吗?”一个柔和的声音在走廊外响起。

1 eyebrows
眉毛( eyebrow的名词复数 )
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
2 blatant
adj.厚颜无耻的;显眼的;炫耀的
  • I cannot believe that so blatant a comedy can hoodwink anybody.我无法相信这么显眼的一出喜剧能够欺骗谁。
  • His treatment of his secretary was a blatant example of managerial arrogance.他管理的傲慢作风在他对待秘书的态度上表露无遗。
3 chuckled
轻声地笑( chuckle的过去式和过去分词 )
  • She chuckled at the memory. 想起这件事她就暗自发笑。
  • She chuckled softly to herself as she remembered his astonished look. 想起他那惊讶的表情,她就轻轻地暗自发笑。
4 growled
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
  • \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
  • He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
5 pounce
n.猛扑;v.猛扑,突然袭击,欣然同意
  • Why do you pounce on every single thing I say?干吗我说的每句话你都要找麻烦?
  • We saw the tiger about to pounce on the goat.我们看见老虎要向那只山羊扑过去。
6 gasping
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训
  • He delivered a right hook to his opponent's jaw.他给了对方下巴一记右钩拳。
  • A strong square jaw is a sign of firm character.强健的方下巴是刚毅性格的标志。
7 sarcasm
n.讥讽,讽刺,嘲弄,反话 (adj.sarcastic)
  • His sarcasm hurt her feelings.他的讽刺伤害了她的感情。
  • She was given to using bitter sarcasm.她惯于用尖酸刻薄语言挖苦人。
8 marred
adj. 被损毁, 污损的
  • The game was marred by the behaviour of drunken fans. 喝醉了的球迷行为不轨,把比赛给搅了。
  • Bad diction marred the effectiveness of his speech. 措词不当影响了他演说的效果。
标签: 英语听力
学英语单词
Alenc.on
ameboidism
analog-intensity modulation
anoplophora versteegi
anthropocene
antistatic shipping bag
attribute name-value pairs
Bacterium zopfii
banninated
battery-operated devices
belt electrode and arc-electrode
big ticket item
blackwelder
blocking device
blowpipe welding
butter pat former
cachucha
car-borne
cerebral parasitosis
chirograph
circuit protection devices
complementary rocks
container moulding apparatus
convergence solution
copful
corrosive water
Debye-Waller temperature factor
dermatitis exfoliativa
diperodon
disaccharid
Elaeocarpus hainanensis
Elsholtzia flava
emancipatories
eulogistic
follicular catarrh
foreign-trades
forgiveness of debt
fraudulent gains
Fresnes-en-Woëvre
froelich
genus gaultherias
ghetto fabulous
glandul? oris
hard-cured
hendecene
hill climb test
horse's mouth
hypoplasic
impenitently
initial time
inland country
input priority
internet crime
jawari
jet-propulsions
kled
Larix potaninii
law officers
lever weighting
locally convex tensor product
Long Eddy
marine computer
Marrupa
Matias Barbosa
motor factors
needle coke
oil water heater
ovolecithin
paliperidone
palladium bichloride
periodontal membrane fiber
pond conversion values
probability ratio test
psychological criticism
queros
ratables
recoil proton counter
relative altitude position
semi-submerged derrick
shortcrust
silicon rectifier device
Sira'ēl
Sophus
specific project approach
sporobolomyces carnicolor
Stavning
sway-back
sweet woodruffs
terminal insulation
trophic center
two overall lengths
unclarity
upper-surface brake
urethral glass syringe
valueadded
vertical U-tube
western development
Willapa Bay
Winchia calophylla
wire setting machine
word interleaving
z axis